Феномен приграничья и его проявление в деятельности библиотек сопредельных государств.

Куликова О.Ю. Феномен приграничья и его проявление в деятельности библиотек сопредельных государств / О.Ю. Куликова // Российская культура глазами молодых ученых: сборник научных статей. Вып.19. - СПБ. : АОС,.- 2008.- С. 67- 77

 

Нас ждет то, что мы сделаем сами, потому что таких законов,
которые бы вели нас по строго определенному пути
и не давали никуда отклониться, в истории нет»

Д.С. Лихачев[1]

Протяженность границ России составляет 60 тысяч 932 км. Она граничит с 16-ю государствами. На границе РФ соприкасаются между собой около 50 народов и национальностей приграничных регионов России и сопредельных государств. Из 89-и субъектов РФ 45 представляют приграничные регионы страны. Они занимают 13077,7 тысяч квадратных километров, что составляет 76,6% всей территории страны. В них проживает 63998,1(43,1%) тысяч человек или 31,6% населения России. Граница всегда была не только географическим рубежом, но выполняла одновременно несколько функций, в том числе функции связи и разделения, разделяя и связывая культурно-этнические, материальные и духовные интересы народов, наций и культур. К сожалению, проблемам приграничья, как определенного, специфического сегмента государственной территории у нас внимания уделялось очень мало, основной упор делался на вопросы военной безопасности. «Пограничная», «приграничная» тематика привлекает в последние годы особое внимание российских исследователей. Уже с середины 1990-х гг. исследования государственных границ и приграничных сообществ начали выделяться в самостоятельный раздел научной деятельности. Исследования границ и приграничных сообществ являются одной из приоритетных тем ЦНСИ (Центр независимых социологических исследований)[2].

Это объясняется в первую очередь созданием «новых» границ, скачкообразным увеличением открытости страны, и увеличением количества территорий с ярко выраженной пограничной спецификой развития. В фокусе внимания оказываются не только политические, экономические, но и социальные процессы, идущие на приграничных российских и сопредельных территориях.

Ситуация приграничья становится генератором и импульсом роста для социально-экономического потенциала территории. В настоящее время возрастает роль малых форм интеграции и местного самоуправления.

Развитие региональных трансграничных связей в современной России рассматривается как новый вид международных отношений, для которых характерны следующие основные тенденции[3]:

  • децентрализация международного сотрудничества, связан­ная с проявлением регионами большой самостоятельности и самобытности;
  • установление и расширение трансграничных связей на ре­гиональном уровне в политической, экономической, экологи­ческой, культурной и других сферах;
  • опора на исторические традиции и долговременные реги­ональные связи, которые нередко складывались на протяжении столетий;
  • оптимизация региональных международных связей с учетом возможностей и потребностей конкретных регионов, кото­рые нередко гораздо проще и нагляднее определить на местах;
  • институализация региональных трансграничных отношений; создание систем региональных международных организаций, взаимосвязанных и дополняющих всемирные междуна­родные политические институты;
  • диалог культур на региональном уровне и их взаимообога­щение, сохранение культурного многообразия;
  • формирование региональных жизнеобеспечивающих сис­тем в области охраны окружающей среды, энергетики, образования, здравоохранения, и т.п.

В научной литературе встречаются следующие определения приграничного пространства сопредельных государств – наполненный и мобильный «промежуток»; пространство «посредник». Длительность приграничного взаимодействия приводит к тому, что возникает особая культура – посредник, именно она создает возможность для продуктивного сотрудничества, для диалога культур.

Впервые приграничье концептуализировано в качестве «про­странства встречи», обладающего собственным набором культурных об­разцов, не сводимых к простой сумме взаимодействующих культур в диссертационном исследовании А.А. Пылковой «Приграничье как феномен культуры»[4].

С позиции пространства приграничье является не только географическим рубежом, но и сочетает в себе состояние, традиции, менталитет, культуру двух или трех (как в нашем примере*) сопредельных государств. Само понятие «приграничье» следует изучать с позиций пространства и времени, включая тем самым в структуру культурного пространства и компонент времени. Связь пространства со временем прослеживается через периодическое обновление, изменение составляющих его частей, что обуславливает неоднородность пространства.[5]

«При­граничье» воспринимается, не как два близлежащих регио­на по обе стороны границы, а как единое социокультурное пространство.

Международное, межгосударственное, межрегиональное сотрудничество не относится к базовым функциям библиотеки, однако в последнее время оно приобретает все большее значение и оказывает существенное влияние на состояние и перспективы развития библиотек.

Связи библиотек находятся в прямой зависимости от двух факторов: уровня политических, научных, культурных отношений России с той или иной страной и уровня развития российского библиотечного дела, которым определяется потребность в межгосударственных связях.

Вопросам развития международных библиотечных отношений посвящены работы А.Л. Дивногорцева: диссертационное исследование «Становление и развитие международных связей советских библиотек (1917-1929 г.г.» (1986 г.), монография «Международные библиотечные связи России (октябрь 1917- июнь 1941)[6] диссертационное исследование С.М. Гришиной «Международное сотрудничество российских библиотек: историко-теоретические и организационные аспекты (2006г.), работы Б.Ф. Володина, в частности его фундаментальная монография «Всемирная история библиотек» [7] и др..

Но феномен приграничья, влияющий на развитие библиотек, изучался мало, фрагментарно, его роль в структуре библиотечной деятельности концептуально не определена. И на вопрос «Как эффективно использовать приграничное положение библиотек значительного числа российских регионов в новых условиях?» пока нет ясного ответа. Возникает потребность в особой "приграничной" библиотечной политике, исследовании феномена приграничья, выявление специфических черт библиотечной деятельности, характерных для приграничных территорий, прогнозирование развития библиотек с учетом специфики приграничья.

Наличие «библиотечного приграничья» является фактором формирования нового профессионального пространства, которое представляет собой не только сферу со-существования (со-дружества) библиотек различных государств, но и возможность их диалогического взаимодействия. Причем речь идет именно о диалогическом со-дружестве, а ни в коем случае не о доминировании или поглощении одной профессиональной традиции другой.

Межбиблиотечные связи России и ближнего зарубежья имеют свою специфику и требуют более глубоко изучения по ряду причин.

1. В 80—90-х гг. XX столетия внимание научной, политической и де­ловой общественности акцентировалось на экономической взаимозависимости мира. На стыке XX и XXI веков широко дискутировались вопросы культурного разнообразия и перспектив современ­ной цивилизации.

Размышляя над глобальными процессами, доктор философских наук, профессор А.С. Панарин утверждает, что переход от индуст­риального общества к постиндустриальному совершится не на основе очередной научно-технической револю­ции, а на основе новой «революции сознания», в корне меняющей наши ценности, установки и приоритеты[8].

Девяностые годы XX века отмечены резкой сменой вех, касающихся культурно-исторического самосознания народов России, Европы, а может быть, и всего мира. Последнее десятилетие XX века характерно разрушением единого государства — СССР, крахом коммунизма, сломом социальной системы, крушением прежних ценностей, идеалов, ростом националистических, сепаратистских устремлений в бывших союзных республиках, в российских регионах. Это огромная социальная цена, заплаченная всеми народами Союза за очередную трансформа­цию общества. Изучение проблем, с которыми столкнулись бывшие республики СССР, показало их уникальность, своеобразность и оригинальность. Положение России по отношению к независимым государствам ближнего зарубежья не имеет еще длительной истории. И поэтому все процессы носят еще неустойчивый характер, устанавливается и нарабатывается новая практика взаимоотношений, основанная на принципах партнерства, равенства сторон. Идет поиск общих путей развития на постсоветском пространстве.

2. Главным инициатором библиотечного сотрудничества стран СНГ выступает некоммерческое партнерство «Библиотечная Ассамблея Евразии» (БАЕ), в котором активную позицию, бесспорно, занимают национальные библиотеки бывших советских республик.

БАЕ начинает свою историю с 27 ноября 1992 г. Как юридическое лицо БАЕ зарегистрирована Министерством юс­тиции Российской Федерации 9 января 1996 г. в связи с принятием Государственной Думой Феде­рального Собрания Российской Федерации Зако­на РФ «Об общественных объединениях».

С 17 сентября 2002 изменена организаци­онно-правовая форма и БАЕ зарегистрирована в виде некоммерческого партнерства. Печатным органом БАЕ стал Информационный Бюллетень, выходивший в начале 2 раза в год тиражом 200 экз. С 2000 года преемником Бюллетеня стал ежеквартальный журнал «Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии» - новый профессиональный журнал со своей спецификой, которая определялась, во-первых, материалами о деятельности Ассамблеи, ее секций и комиссий, во-вторых, широким географи­ческим, этническим и культурным диапазоном представляемых регионов, в-третьих, сочетанием конкретного опыта с общекультурными процессами (информатизация, диалог культур и др.)[9]

Благодаря этому изданию можно проследить эволюцию взаимоотношений библиотек ближнего зарубежья, степень включенности в решение важных проблем международного уровня, сохранения и укрепления связей на новом витке развития бывших республик одной большой страны. Основными рубриками журнала, которые определяют направленность профессионального сотрудничества и диапазон обсуждаемых проблем, являются: «Межбиблиотечные связи» («Партнерство. Содружество. Контакты»); «Национальные библиотеки»; «Библиотеки в мультикультурной среде». В 2003 году (№2) появляется постоянная рубрика «Глобализация: проблемы, дискуссии», как пример влияния глобальных проблем современности на библиотеку и «включенности» этого социального института в их решение. Рубрика «Евразийство и культуры мира» (2003, №3) стала следствием признания специфики библиотечного сотрудничества стран СНГ.

3. Следует отметить, что внимание к профессиональному взаимодействию концентрируется в основном на макробиблиотечных целях и задачах. Это приводит к отсутствию ясности в таких важных вопросах, как учет региональной библиотечной специфики и возможностей библиотек в программах деятельности органов власти и управления приграничных территорий.

В современном библиотековедении осмысливаются новые тенденции и разрабатываются основные подходы к формированию общего библиотечного пространства стран СНГ[10]. Н.П. Игумнова, делает попытку определить понятие «общее библиотечное пространство» стран СНГ, субъектами которого являются национальные библиотечные системы. Приходя к выводу, что «главным приоритетом культурной политики России является развитие международных связей со странами СНГ», исследователь считает, что «приоритетом библиотечной политики становится развитие двухсторонних и многосторонних связей российских библиотек с библиотеками стран СНГ и Балтии»[11]. Это означает, что при разработке и реализации Концепции сотрудничества важная роль должна отводиться региональным аспектам библиотечного взаимодействия: определения его сущности и содержания . Что позволит расширить круг участников, разнообразить формы и повысить авторитет библиотек разного уровня в осуществлении политики добрососедства и сотрудничества.

4. «Региональная» библиотечная общественность не воспринимает развитие межгосударственного сотрудничества как особое направление деятельности и поэтому мало публикаций с «мест». Контент- анализ журнала «Вестник библиотечной ассамблеи Евразии» за 2002-2006 годы, цель которого выявить степень активности региональных авторов, освещающих проблемы мультикультуризма, межгосударственного сотрудничества, показал, что эти вопросы являются сферой интересов в основном ведущих национальных, академических государственных библиотек и «столичных» Вузов, НИИ. Из «регионов» - 8,79% публикаций от общего количества за данный период.

Из «региональных» авторов самую большую активность проявляют украинские авторы - 21 публикаций, российские - 16 публикаций, и по одной публикации из Беларуси, Молдовы и Казахстана. Обобщающие обзорные материалы о практике взаимодействия библиотек приграничья принадлежат только специалистам РГБ.[12]

В настоящий момент приграничное сотрудничество осуществляется главным образом по двум направлениям межгосударственных связей российских библиотек:

  1. Обмен научно-практическим библиотечным опытом, позволяющим совершенствовать библиотечное дело России.
  2. Контакты российских библиотек с приграничными партнерами (библиотеками, научными учреждениями, книготорговыми фирмами и магазинами) по линии книгообмена и покупки печатных изданий, позволяющих обогатить фонды библиотек.

Библиотечная деятельность постсоветских обществ, как и культуры в це­лом, обладают чертами сходства и различия. Сходство библиотечной деятельности заключается, прежде всего, в выполнении базовых функций любой библиотеки – сборе, систематизации, распространении и общими информационно-коммуникационными процессами.

Различия связаны с особенностями государственной политики в области библиотечного дела, выборе приоритетов развития, уровнем профессионального сознания, социально-психологическими факторами.

Библиотека, как полноценный социальный институт общества, испытывает влияние политики, права, морали, эстетики, религии и т. д. Развитие этих форм обществен­ного сознания, их национальные особенности как критерии сходства и различия во многом определяют содержание и формы социокультурного взаимодействия библиотек.

Взаимодействие библиотек способствует созданию единого информационного пространства, сближению наций и народностей. Эти процессы имеют организованные формы: проведение совместных мероприятий, тиражирование опыта и создание Интернет-представительства, создание совместных информационных продуктов, создание налоговых, таможенных условий для профессионального взаимодействия - экспорта и импорта книжной продукции и др.

Однако практика социокультурных взаимодействий библиотек приграничья в условиях коренных социальных перемен характеризуется сложностью их организации и неоднозначностью восприятия обществом их необходимости, а также оценки их результатов.

В современных условиях по отношению к деятельности библиотек приграничья следует выделить центральные социальные и периферийные группы. Центральные группы оказывают существенное влияние на внешнее состояние, развитие, поддержку библиотек (властные структуры, методические центры, профессиональное сообщество в целом), а также определяют содержательные аспекты сотрудничества, его интенсивность (ученые, исследователи, краеведы, библиотекари). Основным критерием принадлежности к центральной социальной группе является степень заинтересованности и нацеленность на результат, полученный от конкретных действий. Будь то программа развития библиотек, текущее финансирование всех видов деятельности, или участие в конференциях, подготовка публикаций по проблемам социокультурного взаимодействия, изучение истории процесса и т.п.

Представители периферийных групп обращаются к проблеме экономического, социокультурного взаимодействия в конкретных ситуациях, по завершению которых интерес к проблеме угасает или исчезает. Некоторые ситуации (получение необходимой информации), безусловно, могут повторяться с той или иной степенью периодичности, но обращение к определенным услугам библиотек носит только эпизодический характер.

Представители центральных социальных групп формируют общественное мнение о значимости данной деятельности библиотеки, ее позитивном или негативном влиянии на посетителей, читателей в отношении сопредельного государства; выступают организаторами материалов в СМИ, формирующие позитивный образ соседа, отражающие результаты сотрудничества, его перспектив; изучают и оценивают последствия взаимодействия библиотек приграничья.

Социокультурное взаимодействие библиотек приграничья должно являться частью государственной и, в частности, региональной культурной политики. Значимость его возрастает в условиях нарастающей глобализации мирового сообщества, конкуренции крупных стран и сообществ за сферы влияния, практики воздействия на другие культуры, активное конструирование положительного образа «своей» культуры в глазах представителей другой культуры, изменение представлений об окружающем мире, социальном устройстве.

Применительно к взаимодействию библиотек приграничья наиболее распространенным результатом процесса является влияние одного субъекта на другой. Влияние фиксируется через факты появления / исчезновения каких-либо элементов субъекта или факты их изменения. В современной практике межгосударственного взаимодействия нельзя не учитывать роль и значение библиотек приграничья – в общем диапазоне влияния на формирование позитивного облика страны по отношению к ближнему соседу. В качестве результатов взаимодействия библиотек можно рассматривать укрепление межкультурного взаимодействия и социально-экономических взаимоотношений, снижение социальной напряженности.

Всеобщая тенденция к децентрализации отношений, политики открывает огромные возможности для творческой политической, гражданской, профессиональной самоорганизации общества. Именно децентрализация власти, ярко выраженная регионализация жизни, развитие местного самоуправления является той стратегией, которая наиболее адекватна современной переходной ситуации. Отношения будут строиться на преимущественно горизонтальной сетевой логике интеграции. Поэтому так важно использовать текущее состояние дел для укрепления позиций библиотек, вовлечения в межгосударственное сотрудничество большего количества библиотечных работников. Профессиональное взаимодействие приграничных территорий представляет не только местный, но и государственный интерес. Осуществляя функции межгосударственного сотрудничества, вступая в межгосударственные отношения библиотека вынуждена нести дополнительные затраты. Необходимо, чтобы ее статус был закреплен в нормативных, регламентирующих документах, обеспечивался финансовой, кадровой и материальной поддержкой властных структур.

Список литературы:

  1. Володин, Б.Ф. Всемирная история библиотек.- СПб.: Профессия, 2002.-352 с.
  2. Гришина, С.М. Международное сотрудничество российских библиотек: историко-теоретические и организационные аспекты:Дис. …канд. пед. Наук. - М. 2006.- 230 с.
  3. Дивногорцев, А.Л. «Международные библиотечные связи России ( октябрь 1917- июнь 1941).- М.,Изд-во РГБ «Пашков дом».- 2001.
  4. Добрынина Н.Е. Печатному изданию Библиотечной Ассамблеи Евразии – 10 лет.// Вестник БАЕ.-2003.-№1.- С.13-14.
  5. Игумнова Н. П. Общее библиотечное пространство стран СНГ: основные подходы к разработке концепции Наталия Петровна Игумнова // Библиотековедение.-2005.-N 2. - С. 94-104.
  6. Косов, Ю.В. Региональные трансграничные связи как новый вид международных отношений (на примере стран балтийского моря) //Мир и Россия на пороге XXI века: Вторые Горчаковские чтения. МГИМО МИД России (23-24 мая 2000 г.) - М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2001. - 576 с.
  7. Культурология. XX век. Энциклопедия. Т.2. - СПб., 1998. - С. 141-143.
  8. Лихачев, Д.С. Нас ждет то, что мы сделаем сами.// Д.С. Лихачев – университетские встречи. 16 текстов.- СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. – 96 с. (С.70)
  9. Панарин А.С. К реконструкции «Второго мира» // Вестник БАЕ. -2007.- №2. – С. 12.
  10. Панфилов, М.М. Русская историософия книжной культуры ( принцип «партийности») / М.М. Панфилов // Румянцевские чтения-2003: культура от информации к знанию: Тез. И сообщ.-М.:Пашков дом,2003.- 300 с.
  11. Пылкова А.А. Приграничье как феномен культуры./ Анна Александровна Пылкова Автореф. дис. .- М. 2006.- 27с.
  12. Райкова, Г.А., Игумнова Н.П. Роль библиотек приграничных областей в создании единого культурного пространства СНГ // Вестник БАЕ .- 2007.- №2.- С. 26-32.
  13. Селиверстова, Н. А. Книга во взаимодействии культур. Специфика объекта взаимодействия [Текст] / Н. А. Селиверстова // Книжная культура стран СНГ и Балтии: прошлое и настоящее : моногр. Н. А. Селиверстова. — М.: Наука, 2006. — С. 57—79.
  14. http://www.cisr.ru/current_border

[1] Лихачев, Д.С. Нас ждет то, что мы сделаем сами.// Д.С. Лихачев – университетские встречи. 16 текстов.- СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. – 96 с. (С.70)

[2] http://www.cisr.ru/current_border

[3] Косов, Ю.В. Региональные трансграничные связи как новый вид международных отношений (на примере стран балтийского моря) //Мир и Россия на пороге XXI века: Вторые Горчаковские чтения. МГИМО МИД России (23-24 мая 2000 г.) - М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2001. - 576 с. (С. 469)

[4] Пылкова А.А. Приграничье как феномен культуры./ Анна Александровна Пылкова Автореф. дис. .- М. 2006.- 27с.

* Брянская область расположена на юго-западе России и выделяется своим геополитическим положением. Половина длины границ приходится на внешнее межгосударственное пограничье: на западе с Белоруссией, на юге – с Украиной.

[5] Культурология. XX век. Энциклопедия. Т.2. - СПб., 1998. - С. 141-143.

[6] Дивногорцев, А.Л. «Международные библиотечные связи России ( октябрь 1917- июнь 1941).- М.,Изд-во РГБ «Пашков дом».- 2001.

[7] Володин, Б.Ф. Всемирная история библиотек.- СПб.: Профессия, 2002.-352 с.

[8] Панарин А.С. К реконструкции «Второго мира» // Вестник БАЕ. -2007.- №2. – С. 12.

[9] Добрынина Н.Е. Печатному изданию Библиотечной Ассамблеи Евразии – 10 лет.// Вестник БАЕ.-2003.-№1.- С.13-14.

[10] Игумнова Н. П. Общее библиотечное пространство стран СНГ: основные подходы к разработке концепции. Наталия Петровна Игумнова // Библиотековедение.-2005.-N 2. - С. 94-104.

[11] Там же. С. 103.

[12] Райкова, Г.А., Игумнова Н.П. Роль библиотек приграничных областей в создании единого культурного пространства СНГ // Вестник БАЕ .- 2007.- №2.- С. 26-32.