Куликова Ольга Юрьевна,
заместитель директора по научной работе
Брянской областной научной универсальной
библиотеки им. Ф.И. Тютчева

Роль книги в укреплении идеи славянского единства

Культурная специфика пограничных земель формировалась веками. Взаимосвязь, взаимопроникновение, взаимовлияние, отсутствие культурной почвы для явно выраженных антагонизмов, все эти характеристики присущи народам белорусско-российско-украинского приграничья.

В настоящее время на территории бывшего Советского Союза русский язык имеет статус государственного языка в Белоруссии, а в других государствах Содружества - это язык межнационального общения. Языковую близость следует рассматривать как часть приграничной субкультуры. На протяжении всей истории совместного сосуществования родственных народов восточного славянства научные изыскания связаны с лингвистическими особенностями и языковой ситуацией данного смешанного ареала. [1]

Пространство общего языкового общения создает дополнительные условия и влияет на интенсивность интеграционных процессов. Славянское единство представлено в тематике изданий, выходящих на территории сопредельных восточнославянских государств и посвященных различным аспектам социально - культурного и экономического взаимодействия. Характерно, что идеи славянского единства не противопоставляется другим национальностям, проживающим на данной территории.[2] Институт этнологии и антропологии РАН посвящает ряд исследований этнологическим проблемам пограничья, число которых в последние годы увеличивается. По оценке Р.А. Григорьевой одно из обстоятельных исследований региональных культур приграничья принадлежит Л.Н. Чижиковой, итогом которого стала книга "Русско-украинское пограничье: история и судьба традиционно-бытовой культуры (XIX-XX в.)" (М, 1988). Украинские и белорусские ученые занимаются изучением украинско-белорусского пограничья в рамках реализации проекта "Этнокультурные процессы на украинско-белорусском пограничье". Российские совместно с белорусскими исследователями изучают белорусско-российское пограничье (проект "Социально-культурные процессы на этноконтактных территориях России и Беларуси"). Вместе с украинскими учеными проводится исследование российско-украинского пограничья (проект "Этнокультурные процессы на украинско-российском пограничье"). Российские, белорусские и украинские этнологи имеют фундаментальные достижения в сфере исследования пограничных областей. Среди наиболее крупных публикаций такие монографии, как "Полесье. Материальная культура" (Киев, 1988); "Холмщина i Пiдляшшя". Iсторико-етнографiчне досiдження" (Киев, 1997); "Общественный семейный быт и духовная культура населения Полесья" (Минск, 1987); "Белорусско-русское пограничье. Этнологическое исследование" (М., 2005) и др.[3]

Особое положение Брянщины как пограничного региона находит отражение в истории библиотечного дела, в частности, в формировании фондов библиотек данной территории, в "перемещении ценностей", зафиксированных в книге.

Одно из самых древних книгохранилищ, расположенных на территории восточнославянского приграничья, библиотека Свенского монастыря (конец XIII века), известна в "перемещении украинских книг в Россию, и, наоборот, - российских в украинские земли", собирательством " книг, вышедших из типографии других малороссийских, белорусских и польских городов. Книги московской и украинской печати в большинстве своем представляли значительную историческую и художественную ценность, не говоря уже об их научном достоинстве… вполне определенно можно говорить о том влиянии, которые они оказывали на умы тогдашних и последующих поколений их читателей".[4]

Наиболее ярким примером взаимовлияния может служить фундаментальный труд А. М. Лазаревского "Описание старой Малороссии. Полк Стародубский", вышедший в 1888 году в Киеве, переизданный в 2008 году в Брянске.[5] Как отмечает В.П. Алексеев, "в период существования Стародубского полка с 1654 по 1782 г. определяющим было влияние украинской книжной культуры, центром которой была Киево-Могилянская академия и киевские и черниговские типографии. Система обучения в Киево-Могилянской академии была построена по образцу западноевропейских средневековых университетов, поэтому, помимо книг на церковнославянском, образованные люди того времени имели возможность читать книги на латинском и польском языках. Образованность на этих землях имела для социального статуса любого должностного лица гораздо большее значение, чем, например, в допетровской Руси. Исправление должностей, как в казацком, так и в городском уряде требовало высокой грамотности; в первую очередь юридической, но также и церковной, и общей начитанности…. Наряду с местной книжной культурой, впитавшей в себя и украинские, и польские, и русские традиции, открытой влиянию лучших достижений европейской книжной культуры, существовали два других книжных направления, замкнутых в себе. Это старообрядческая книжная культура, достигшая блестящего расцвета. Именно здесь, в Клинцах, возникают первые на Брянщине типографии, и они были старообрядческими, и еврейская книжная культура, еще более замкнутая, чем старообрядческая". [6]

Исторические, культурные традиции приграничья продолжают существовать и поддерживаться в современных реалиях. Свидетельством чему является интенсивный рост количества изданий, посвященных приграничному сотрудничеству в различных сферах. В фондах Брянской областной научной универсальной библиотеки им. Ф.И. Тютчева представлены издания, вышедшие на территории сопредельных государств и отражающие тематику приграничного сотрудничества славянских государств. Ретроспективный анализ этих изданий свидетельствует об увеличении интенсивности сотрудничества. За период до 90-х годов XX века в краеведческом каталоге областной библиотеки отражено 15.9% от анализируемого объема источников, в 90-е годы - 4.5%, за 2000 - 2008 годы вышло в свет 79.5% от общего объема анализируемых изданий.

Среди примеров: История Брянщины в фондах Государственного архива Черниговской области: перечень документов / Государственный архив Черниговской области. - Чернигов, 2002. - 17 с. Молодежная научно-техническая конференция вузов приграничных регионов славянских государств: материалы конференции / БГТУ. - Брянск: Изд-во БГТУ, 2002. - 251с. Еврорегион "Днепр": создание и развитие, проблемы и перспективы: материалы междунар. учредит. науч.- практ. конф. 29 апр. 2003 г. / Гомел. гос. ун-т им. Ф. Скорины. - Гомель: Изд-во ГТУ, 2003. - 234 с. На земле Бояна: альманах славян. литературы. - Клинцы, 2003. Вып. 1. - 2003. - 307 с. Вып. 2. - 2004. - 243 с. Дандыкин Т.К. Не ставшие на колени: о дружбе и взаимопомощи в борьбе с гитлеровцами на оккупированных территориях славянских народов России, Белоруссии и Украины / Т.К. Дандыкин. - Брянск: [б.и.], 2005. - 310 с. Славянские криницы: сб. произведений лауреатов литературной премии Бояна, 1997-2005 гг. - Брянск: Кириллица, 2005. - 275 с. Единое образовательное пространство славянских государств в ХХI веке: Проблемы и перспективы: материалы 2-й Междунар. научно - практической конф. 5-6 апр. 2006 г., г. Брянск /Междунар. ассоциация славянских вузов, БГТУ, Современ. гуманитар. академия. - Брянск: Изд-во БГТУ, 2006. - 418 с. Россия и Европа: потенциал и перспективы развития в контексте наследия идей Н.Я. Данилевского и Ф.И. Тютчева: матер. Межрегион. НПК. - Брянск: Изд-во ОРАГС, 2006. - 577 с.

В генеральном каталоге Брянской областной библиотеки (по данным на начало 2009 года) отражено более 150 аспектов современного славяноведения (история и исторические взаимосвязи славянских народов, экономика славянских государств, международное сотрудничество, археология, этнография, культура славянских народов, славянские языки и славянская письменность, история славянской книжности, эпос, фольклорные связи, история религии, современные проблемы славяноведения). Идея славянского единства в общественном сознании воспринимается как неотъемлемая, исторически сложившаяся специфическая черта данного социума, всех национальностей, проживающих на территории приграничного пространства.

В 2007 году в БОНУБ им. Ф.И. Тютчева было принято решение об организации коллекции всех видов изданий на славянских языках в одном месте (до этого расстановка книг велась по общему алфавиту языков). В Славянском зале (условное название одного из кабинетов отдела литературы на иностранных языках) была собрана литература на польском, чешском, болгарском, украинском и белорусском языках. Издания на чешском и болгарском языках - в основном, достаточно старые: 60-х -80-х лет прошлого столетия. В результате договора о сотрудничестве между Конинской публичной библиотекой (Польша) и Брянской областной универсальной библиотекой им. Ф.И.Тютчева стал развиваться книжный фонд на польском языке. За год сотрудничества Славянский зал пополнился около 250 книгами дополнительно к имеющимся почти 600 изданиям. Фонд на белорусском и украинском языках достаточно беден. Издания на белорусском языке составляют около 30 книг (включая словари, изданные в 50-е -60-е годы прошлого века) и несколько журналов, переданных в дар Гомельской областной библиотекой. Книжный фонд на украинском языке составляет чуть более 70 экземпляров, включая как старые издания словарей, так и современную художественную литературу, в основном изданную в Черниговской области (13 книг- 1999 года издания). Журнальный фонд на украинском языке составляют 45 экз. журналов (4 названия). Основная часть новых книг (52 экз.) на украинском и белорусском языках поступила в дар от Черниговской и Гомельской областных библиотек в 2007 году. Брянск был объявлен - библиотечной столицей России 2007 года и стал местом проведения Всероссийского библиотечного конгресса - XII ежегодной конференции Российской библиотечной ассоциации.

Тематическая направленность всех библиотечных инициатив определяется тем, что библиотека, как социальный институт реализует идеи просвещения, равенства, гуманизма, и одновременно, являясь субъектом трансграничных отношений, большое внимание уделяет развитию добрососедства, дружбы с территориями сопредельных государств.

Современному обществу для решения важных социальных проблем, среди которых вопросы межнациональных отношений всегда решаются не просто, необходим диалог. Социальная природа "диалога культур" проявляется в социальных отношениях, направленных на усвоение, сохранение, создание, распространение культурных ценностей, идей, обеспечивающих взаимопонимание людей в различных социальных ситуациях. В силу того, что библиотеки способны оказывать влияние на формирование отношения общества к проблеме через индивидуальную работу с представителями этого общества, они вносят свой посильный вклад в общее дело межнационального и межгосударственного сотрудничества. "Помимо информационной функции библиотека должна всемерно поддерживать и развивать в себе социализирующую функцию, функцию института, где не только собраны "ресурсы", но где обеспечивается непосредственный контакт и общение индивидов, обращающихся к "знанию", где происходит обучение тому, как воспринять и понять информацию, где осуществляется межкультурный тренинг, обеспечивающий ориентацию в сложном многополярном мире современной культуры". [7]

В практику работы библиотек Брянской области внедряются методики, позволяющие обучать людей умению принимать, разделять и проводить в жизнь конструктивные взвешенные решения. В основу положена идея ведения взвешенного диалога. В ходе дискуссии вырабатывается общее суждение, с которым могут согласиться все участвующие в обсуждении.

В 2001 году в Брянске вышло издание "Актуальные проблемы России: что мы можем сделать?",[8] подготовленное при участии Брянской региональной организацией "За гражданское образование". Среди 23 тем, предложенных для обсуждения, есть темы, которые затрагивают межнациональные отношения: "Люди и политика: кто должен править?"; "Россия и Белоруссия: какое будущее мы выбираем?"; "Место России в изменяющемся мире: каким ему быть?", "Россия и иммиграция: как принимать новый вызов времени?" и др.

Библиотека как социальный институт, "который не только обращает внимание на формирование книжного фонда, но и серьезно занимается задачей социализации читателей, видит в этом если не основное, то, по крайней мере, важнейшее и непременное социально полезное качество библиотеки как учреждения культуры". [9] Сохраняя традиции, библиотеки формируют устойчивое позитивное отношение к соседям, укрепляют взаимопонимание, пробуждают интерес к культуре другого народа, укрепляют исторически сложившиеся культурные связи.


[1]Попкова, Л. И. География населения российско-украинского приграничья: автореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра географ. наук / Попкова Людмила Ивановна.- М., 2007. - 48 с. Расторгуев, П.А.Словарь народных говоров Западной Брянщины / П.А. Расторгуев. - Минск: Наука и техника, 1973. - 295 с. Расторгуев, П.А. Северо-белорусский говор. Исследование в области диалектологии и истории белорусских говоров / П.А. Расторгуев. - Л., 1927. - 224 с.

[2]По данным официальной статистики на территории Брянской области проживает население 23 национальностей. (Брянская область: статистический сборник. - Брянск. - 2007. - С. 58.)

[3]Григорьева, Р.А. Пограничье как объект этнологического исследования / Р.А. Григорьева, М.Ю. Мартынова // Российско- Белорусско- Украинское пограничье: проблемы формирования единого социокультурного пространства - история и перспективы: материалы международной научно-практической конференции.- Брянск: ООО "Ладомир", 2008. - С.41-44.

[4]Носов, В.В. Библиотека Брянского Успенского Свенского монастыря и ее судьба в советскую эпоху. Вопросы реконструкции библиотеки: тез. доклада / В.В. Носков // История библиотек и библиофильства в Брянской области : межгос. науч.- практ. конф. / Брян. обл. науч. б-ка им. Ф.И. Тютчева. - Брянск,1999. - С. 159 -161.

[5]Лазаревский, А.М. Описание старой Малороссии: Материалы для истории заселения, земледелия и управления. Т.1. Полк Стародубский / А.М. Лазаревский. - Изд. 2 - е. - Белые берега (Брян. обл.): Группа компаний "Десяточка", 2008.- 560 с.

[6] Алексеев, В. П. Традиции книжной культуры на Стародубшине в XII - начале XIX веков / В.П. Алексеев // Чтение и время: Меняющийся мир - меняющийся читатель - меняющаяся библиотека: материалы межрегион. науч.- практ. конф. - Брянск, 2004.- С.23, 37.

[7]Гениева, Е. Библиотека как центр межкультурной коммуникации. / Е.Ю. Гениева.- М.: РОССПЭН, 2005. -С.36.

[8] Актуальные проблемы России:что мы можем сделать? - Брянск: "Курсив", 2001.- 160 с.

[9] См.: Там же . - С.7.