Межбиблиотечные связи в условиях приграничья

Куликова О.Ю. Межбиблиотечные связи в условиях приграничья / О.Ю. Куликова // Румянцевские чтения. Историко-культурные традиции и инновационные преобразования России. Просветительская ответствен-ность библиотек. Ч.1 / Рос. гос. б-ка. - М.: Пашков дом.- 2009.- С. 111 - 114.

 

 

Кардинальные изменения последнего десятилетия XX века отразились на существовании единой библиотечной системы СССР. Процесс самоопределения независимых государств постсоветского пространства проходит параллельно с процессом формирования Евразийского библиотечного пространства, в котором непосредственно или косвенно участвуют все типы библиотек. Государственная библиотечная политика ориентирована на усиление присутствия библиотек России в мировом информационном пространстве. [3] Это направление реализуется путем поощрения двухстороннего и многостороннего международного библиотечного сотрудничества, активизации участия российских библиотек в международных библиотечных, культурных и информационных проектах. «Библиотечное сотрудничество в международном масштабе предполагает для российских библиотек в первую очередь укрепление и развитие самих этих библиотек как института международного культурного обмена и взаимодействия». [1]

В современной практике межгосударственного взаимодействия следует учитывать роль и значение библиотек приграничья в общем диапазоне влияния на формирование позитивного облика страны по отношению к ближнему соседу. В законопроекте «О приграничном сотрудничестве» (2008 г.) приграничное сотрудничество определено как составная часть международных и внешнеэкономических связей Российской Федерации, субъектов Российской Федерации и муниципальных образований. Это согласованная с партнерами из сопредельных государств деятельность, направленная на социально-экономическое развитие территорий приграничного сотрудничества Российской Федерации, повышение благосостояния населения этих территорий, укрепление взаимовыгодных и дружественных связей приграничных субъектов Российской Федерации и приграничных муниципальных образований с субъектами сопредельных федеративных государств и с административно-территориальными образованиями сопредельных государств.

Граница является главным сдерживающим фактором развития приграничных регионов. В этом смысле одна из основных целей приграничного сотрудничества заключается в нейтрализации данного фактора. [4] Исходим из того, что библиотека включена практически во все основные сферы универсума человеческой деятельности: познавательную, преобразовательную, коммуникационную, художественную, ценностно-ориентационную.[5] В своей повседневной деятельности она, так или иначе, взаимодействует почти со всеми известными организациями и учреждениями данной территории. Библиотека, как социальный институт, выполняя задачи и обязанности, которые возлагает на нее общество, нейтрализует негативный фактор границы - барьера, связывая культурно-этнические, духовные интересы народов сопредельных государств.

Политика Европейского Союза [8] в области развития информационной деятельности и публичных библиотек направлена на поощрение межбиблиотечного сотрудничества и кооперации, через развитие библиотечных услуг, оказываемые на основе межбиблиотечной кооперации.

Активнее всего проблемы приграничного сотрудничества обсуждаются польскими авторами, это объясняется образованием ряда еврорегионов по периметру польской границы с Германией, Чехией, Словакией, Украиной. Примером интенсивного приграничного профессионального взаимодействия является долголетнее сотрудничество публичных библиотек региона «Ныса», объединяющего приграничные территории Польши, Чехии и ФРГ.[9] Межбиблиотечное сотрудничество библиотек Польши, Чехии и Словакии осуществляется в рамках еврорегиона «Бескиды».[10] Польские и немецкие библиотеки активно сотрудничают в приграничных регионах Польши и Германии, в городах Гожув-Велико-польски, Зелена-Гура, Слубице (Польша) и в г. Франкфурт-на-Одере (Германия).[12]

В 90-е годы XX века начался процесс создания трансграничных объединений на постсоветском пространстве. С участием приграничных областей России создано 8 еврорегионов, Украины – 7 еврорегионов, Белоруссии -5 еврорегионов. Еврорегионы стимулируют социально-культурный и экономический диалог на местном уровне в дополнение к интеграции на уровне государств. Организационный ресурс (наличие регламентирующей базы, управленческих структур, разветвленных контактов), заложенный в данной интеграционной форме трансграничного взаимодействия, следует использовать в библиотечной деятельности.

Опыт приграничного сотрудничества библиотек показывает [2,7.] перспективность данной работы для развития и поддержки традиционной культуры народов, проживающих на данной территории.

Взаимодействие приграничных библиотек способствует созданию единого информационного пространства, сближению наций и народностей. Эти процессы имеют организованные формы: проведение совместных мероприятий, тиражирование опыта и создание Интернет-представительства, создание совместных информационных продуктов, создание налоговых, таможенных условий для профессионального взаимодействия - экспорта и импорта книжной продукции и др.

Для библиотек приграничья актуальны проблемы и вопросы организации библиотечного обслуживания в условиях политических и социально-экономических новообразований, что отражается в тематике конференций «Библиотеки в еврорегионе...»[13.14.], «История книги в приграничных областях и ее роль в формировании многокультурных сообществ», [11] «Славянский перекресток». [6].

Однако практика социокультурных взаимодействий библиотек приграничья в условиях коренных социальных перемен характеризуется сложностью их организации и неоднозначностью восприятия обществом их необходимости, а также оценки их результатов. В 2006 г. Секция по международным связям и Секция публичных библиотек Российской библиотечной ассоциации совместно с Отделом межбиблиотечного взаимодействия с библиотеками России и СНГ (МБРС) РГБ провели анкетирование библиотек России [15] по проблемам международного сотрудничества. Впервые исследователи поставили данный вопрос и перед библиотеками муниципального уровня (городскими и районными). Как показало исследование, «региональная» библиотечная общественность не воспринимает развитие межгосударственного сотрудничества как особое и перспективное направление деятельности. Это отношение подтверждается немногочисленными публикациями с «мест» в основном информационного плана, без обобщающих выводов и прогнозов.

Включение в процессы межгосударственного сотрудничества библиотек регионального (областного, муниципального) уровня очень сложная задача.

Информационное и социокультурное взаимодействие библиотек приграничья следует рассматривать как часть государственной и, в частности, региональной культурной политики. Значимость его возрастает в условиях активного конструирования положительного образа «своей» культуры в глазах представителей другой культуры.

Список использованной литературы:

  1. Гениева, Е.Ю. Библиотека как центр межкультурной коммуникации: Дис. ... д-р пед. наук. М., 2006.- С.221.
  2. Милоста, Н.Н. Опыт работы публичных библиотек Гродненской области в условиях культурного и языкового многообразия / Н.Н. Милости// Вестник БАЕ .- 2008. - № 1.- С. 47 – 50.
  3. Основные направления и приоритеты государственной политики развития библиотечного дела в Российской Федерации (28. 03. 05. №4)
  4. Российское библиотековедение: XX век. Направления развития, проблемы и итоги. Опыт монографического исследования. - М.: ФАИР-ПРЕСС, Пашков дом, 2003.- С.168.
  5. Ручьев, А.А.Приграничное сотрудничество как фактор оптимизации транспортных потоков/ А.А. Ручьев. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.m-economy.ru/art.php3?artid=22446
  6. Славянский перекресток: Виртуальная конференция.- Режим доступа: http://scilib.debryansk.ruhttp://libryansk.ru/zhivaya-voda-druzhby.20035/).
  7. Степанова, Г. Общение без границ / Г. Степанова // Библиотека .-2008.- №3. - С.52 - 54.
  8. Димчев А.Стратегии за развитие на библиотеките. Коопериране на библиотеките. // Библиотека. — 2005. — Год. 12, N 3/4. — С. 12 — 19.
  9. Grzempa E., Lokaj J.M.Dziesiec lat transgranicznej wspolpracy bibliotek // Bibliotekarz. — 2004. — N 7/8. — S. 18—22.
  10. Kocurek В.Beskidy bez granic — wspolpraca kulturalna ze Slowacja i Czechami w ramach Euroregionu Beskidy // Bibliotekarz. — 2007. -.№4.-S. 17—19.
  11. Lipinska A. Konferencja na "Historia ksiazki na terenach pogranicza..." // Bibliotekarz. — 2005. — N 12. — S. 27 — 28.
  12. Wierny S. Eurobiblioteki Ziemi Lubuskiej // Biul. inform. Bibl. Nar. — 2006. — N 1. — S. 45—49.
  13. Wierny S. Biblioteki bez granic // Biul. inform. Bibl. Nar. — 2004. — N3. — S. 52 — 55.
  14. Wiermy S. W strong eurobibliotek // Biul. inform. Bibl. Nar. N4. —S. 26-29.
  15. http://www.publiclibrary.ru/librarians/rba/monitoring-1-result-international -activities.htm