Влияние межгосударственных интеграционных процессов на развитие библиотек приграничья (на примере библиотек Брянской области)

Куликова О.Ю. Влияние межгосударственных интеграционных процессов на развитие библиотек приграничья (на примере библиотек Брянской области) / О.Ю. Куликова // Библиотековедение.- 2008.- № 4.- С. 32 - 36.

 

Политические, экономические и социо­культурные изменения конца 1980-х начала 1990-х гг., приведшие к образованию ряда незави­симых государств, актуализировали проблемы социокультурного взаимодействия библиотек приграничных территорий. В статье рассмотре­ны особенности и перспективные направления социокультурного и информационного взаимодей­ствия библиотек приграничья.

Деятельность любой библиотеки детерми­нирована множеством факторов не только общего характера (глобализационными процессами, политикой государства, социально-экономическим условиями), но и частного (исто­рия создания, место расположения, общекультур­ный уровень жителей, традиции ареала «обетова­ния», круг пользователей и др.) К ним относится и такой важный фактор, как специфика пригра­ничного региона.

Используя введенную классиками герме­невтики дихотомию «объяснение—понимание», сформулируем два вопроса: в рамках объясни­тельной процедуры — вопрос «Что влияет на об­щее положение дел в приграничье?», в рамках процедуры понимания — вопрос «Учитывают ли библиотеки феномен приграничья в своей деятель­ности?» В итоге попытаемся установить взаимос­вязи между спецификой приграничных областей и результатами деятельности библиотек, возмож­ностями для их интенсивного развития.

Начнем с самых широких категорий. Первой из них является «приграничье».

Это понятие представлено в литературе в различных аспектах:

  • социокультурные границы «Своего» и «Чужого»;
  • образование и становление государствен­ных границ;
  • последние трансформации, возникшие на постсоветском культурном пространстве вследствие определения «неожиданных государственных границ» — «политических границ новой России».

Впервые приграничье концептуализировано в качестве «пространства встречи», обладающего собственным набором культурных образцов, не сводимых к простой сумме взаимодействующих культур, в исследовании А.А. Пылковой [1].

В научной литературе встречаются следую­щие определения приграничного пространства сопредельных государств:

  • наполненный и мобильный «промежу­ток»;
  • пространство-«посредник».

Длительность приграничного взаимодействия приводит к тому, что возникает особая культура — посредник, именно она создает возможность для продуктивного сотрудничества и диалога культур. «Основополагающей становится идея о том, что граница является не только географическим ру­бежом. Выполняя одновременно функции связи и разделения, она разделяет и связывает культурно-этнические, материальные и духовные интересы народов, наций и культур. Центральной катего­рией анализа феномена границ стало понятие при­граничье, которое понимается не как два близле­жащих региона по обе стороны границы, но как единое социокультурное пространство» [1, с. 16].

Если раньше, на протяжении 70 лет, в от­ношении восточнославянских народов формиро­вался образ, характеризовавшийся такими кате­гориями, как единство, дружба, взаимопомощь, то после распада Советского Союза политический вектор отношений, растиражированный СМИ, — это свертывание отношений (а порой и столкнове­ние), неприятие добрососедства, сотрудничества и единства. Однако такое представление не со­впадает с реальным положением дел в приграничьи, что проявляется не только в политических заявлениях, инициативах и действиях админи­страций разных уровней приграничных областей, но и в обыденном сознании и бытовом поведении населения. На этом «пространстве встречи» при­граничные регионы находятся в процессе посто­янного экономического и культурного диалога. В результате образуется некое промежуточное пространство, в котором и осуществляется вза­имодействие. Примером такого образования с «мягкими» границами можно считать Брянскую область, которая имеет длительные и глубокие исторические, экономические и культурные связи между приграничными регионами независимых государств.

Для характеристики приграничного про­странства трех восточнославянских государств воспользуемся признаками локальной цивилиза­ции, которые сформулировал Е.Б. Черняк:

  • создается на основе одного господствующе­го или немногих этносов;
  • включает в себя, как правило, регионы со сходным уровнем экономического развития;
  • объединяет, в основном, приверженцев одной религии;
  • носители, как правило, являются предста­вителями единой расы;
  • состоит из людей, связанных общей исто­рической судьбой, общим культурным наследием [2].

Приграничное сотрудничество выросло из потребности славянских народов общаться, дру­жить, взаимодействовать. Славянство как общ­ность славянских народов основано на единении. Проживающие на огромном пространстве евра­зийского континента и составляющие примерно половину населения Европы, славянские народы образуют этническую и языковую общность, не раз в истории выступавшие и как общность ду­ховная.

Общность обусловлена не только простран­ственными границами (географической близостью, глубоким временным периодом), но единством ду­ховных начал — ценностно-смысловым ядром. Взаимосвязь, взаимопроникновение, взаимовлияние, отсутствие явно выраженных антагонизмов — все эти характеристики присущи славянской культуре. Интеграционные процессы, происходящие в славян­ском приграничье, имеют определенную соци­альную направленность, обладают значительным общественным потенциалом.

Кем на местном региональном уровне ини­циируются интеграционные процессы в при­граничье?

Администрация Брянской области всегда при­давала особое значение развитию связей с пригра­ничными регионами Беларуси и Украины, которые характеризуются как наиболее устойчивые, об­ладающие реальными перспективами развития. Эти области вошли в региональное Соглашение о взаимовыгодном экономическом сотрудничестве между приграничными областями Российской Фе­дерации, Республики Беларусь и Украины, подпи­санное 27 июня 1993 года. За этот период взаимо­выгодные отношения развивались во всех сферах деятельности: в торгово-экономической, научно-технической, образовательной, культурной.

В апреле 2003 г. в Гомеле руководители Брян­ской области Российской Федерации, Гомельской области Беларуси и Черниговской области Украи­ны, основываясь на положениях Европейской конвенции, подписали трехстороннее Соглаше­ние, зафиксировавшее создание приграничного сообщества «Еврорегион "Днепр"».

В чем проявляются интеграционные про­цессы приграничья?

По мнению губернатора Брянской области Н.В. Денина, закономерным следствием сотрудничества должно стать развитие приграничной инфраструктуры, торгово-экономических отношений хозяйствующих субъектов, упрочне­ние социально-культурных связей, систематический информационный обмен.

На протяжении многих лет регулярно выходит в свет специальный со­вместный выпуск «Живая вода» трех областных газет, имеющий большую многонациональную читательскую аудиторию. Наибольший интерес широ­кой зрительской аудитории приграничья вызывает эфирная ретрансляция российских телеканалов, бесплатная для конечного потребителя.

За последние пять лет по объему внешнеторгового оборота (ВТО) с Брян­ской областью Украина прочно стоит на первом месте. В 2006 г. он составил 503,4 млн долл. США (101,8 % по сравнению с 2005 г.). По объему ВТО вторую позицию после Украины стабильно и прочно занимает Республика Беларусь. В 2006 г. объем внешней торговли с ней составил 182,97 млн долл. США. «Рынок является миротворцем, он порождает взаимный экономиче­ский интерес в укреплении ткани ...межгосударственного сотрудничества. Каждая историческая эпоха... вносит свой вклад в упрочнение этой ткани, в развитие форм экономического взаимодействия» [3].

Наиболее интенсивно и многогранно сотрудничество проявляется в об­разовательной и культурной сферах. Примеров этому множество: в рамках Международной ассоциации славянских вузов Брянский государственный технический университет сотрудничает с университетами Житомирской, Хмельницкой, Донецкой и Черниговской областей Украины; проводятся регулярные встречи, научные конференции, обмен специалистами.

Почти сорокалетнюю историю (начиная с 1969 г.) имеет Международный молодежный фестиваль славянских народов «Славянское единство», который ежегодно проходит у Монумента Дружбы на границе России, Беларуси и Украины. В мероприятиях фестиваля в течение месяца принимает участие до 80 тыс. гостей из Украины (Киева, Черниговской, Сумской, Харьковской об­ластей), Беларуси (Минска, Могилевской, Гомельской, Витебской областей), России (Москвы, Орловской, Брянской, Псковской, Смоленской, Калужской, Курской областей).

В праздничных мероприятиях в последнее воскресенье июня принимают участие видные политические и общественные деятели трех стран. В течение последних пяти лет участниками праздника были руководители парламен­тов, заместители председателей правительств, руководители министерств и ведомств, а также Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий П. В 2004 г. участниками фестиваля были президенты трех государств: В. Путин, А. Лукашенко, Л. Кучма.

Социальная природа диалога культур проявляется в развитии взаимос­вязей, направленных на сохранение, создание и распространение культурных ценностей, в распространении идей, обеспечивающих взаимопонимание лю­дей в различных социальных ситуациях. Библиотеки способны оказывать влияние на формирование отношения населения к общим проблемам через индивидуальную работу с различными слоями общества. Поэтому они вносят свой посильный вклад в общее дело межгосударственного сотрудничества. Все это проявляется в деятельности библиотек Брянской области (не только областных, но и районных, и сельских).

Результаты плодотворного сотрудничества были представлены на XII Ежегодной сессии Российской библиотечной ассоциации в мае 2007 г. в Брянске. Это исследовательская работа, совместные издания, научно-практические конференции, семинары, «круглые столы», сводные информа­ционные ресурсы. Среди наиболее ярких примеров многочисленных публи­каций — журналистский проект Климовской районной газеты «Авангард» «Золотые страницы краеведения», отражающий результаты совместной работы черниговских и брянских коллег; обмен периодикой — «Брянский рабочий», «Гомельская прауда», «Отчий Пopir», «Сiверянський лiтопис».

В 2002 г. на сайте Брянской областной научной универсальной би­блиотеки им. Ф.И. Тютчева был создан раздел «Библиотека — центр диалога культур». В 2007 г. Гомельская областная универсальная библиотека им. В.И. Ленина ор­ганизовала электронный музей «Древо дружбы». Среди различных информационных продуктов, которые совместно готовят три областные библио­теки, следует обратить внимание на полнотексто­вый, постоянно пополняемый указатель книг, статей на белорусском, русском и украинском языках «Живая вода дружбы». Начиная с 1995 г. указатель представлен на сайте Брянской ОНУБ им. Ф.И. Тютчева.

Библиографический указатель «Эхо Черно­быля», отражающий публикации о работе би­блиотек Брянской, Гомельской и Черниговской областей по освещению проблем Чернобыльской трагедии, был подготовлен в 2006 г. — в год 20-летия трагедии на Чернобыльской АЭС. Все это — результаты интеграционной политики и интеграционных процессов в приграничье.

Каким образом интеграционные процессы могут влиять на ресурсы развития библиоте­ки?

1. Регион является единицей целостного культурного пространства страны. Библиотеки, развивая межкультурные связи, участвуют в «от­крытии» своего региона и страны в целом для представителей иных государств.

Библиотеки становятся участниками межго­сударственного взаимодействия, выступая «пред­ставителями» страны, народа. Это повышает их статус, авторитет, ответственность.

2. Библиотеки должны не только осознавать свою «особость», но и формировать соответствую­щее отношение у тех структур, которые влияют на состояние и условия их деятельности. Однако практика социокультурных взаимодействий би­блиотек приграничья в условиях социальных пе­ремен характеризуется сложностью организации такого взаимодействия.

Отношение к деятельности библиотек при­граничья формируется центральными и перифе­рийными социальными группами. Центральные группы — это властные структуры, методические центры, профессиональное сообщество в целом. Они оказывают существенное влияние на состоя­ние, развитие, поддержку библиотек, а также определяют содержательные аспекты сотрудниче­ства и его интенсивность (ученые, исследователи, краеведы, библиотекари). Основным критери­ем принадлежности к центральной социальной группе является степень заинтересованности и нацеленность на результат, полученный от кон­кретных действий, будь то программа развития библиотек, текущее финансирование всех видов деятельности или участие в конференциях, под­готовка публикаций по проблемам социокультур­ного взаимодействия, изучение истории процесса и пр.

Представители периферийных социальных групп — это те, кто обращается к библиотекам в связи с проблемами экономического и социокуль­турного взаимодействия по мере необходимости, в конкретных ситуациях. Некоторые ситуации (например, получение необходимой информации), безусловно, могут повторяться с той или иной степенью периодичности, но заинтересованность в определенных услугах библиотек, оценка их деятельности носит эпизодический характер.

Именно представители центральных соци­альных групп формируют общественное мнение о значимости деятельности библиотеки, ее позитив­ном или негативном влиянии на посетителей и чи­тателей в отношении сопредельного государства; выступают организаторами публикации материа­лов в СМИ, формирующих позитивный образ би­блиотек приграничных государств, отражающих результаты сотрудничества, его перспективы; из­учают и оценивают последствия взаимодействия библиотек приграничья.

3. На фоне общемировых интеграционных процессов не только сохраняется, но даже усили­вается, особенно на местном уровне, стремление к обретению идентичности. Это стремление мест­ного сообщества может быть реализовано через библиотеку, непосредственно участвующую в со­хранении собственной идентичности, в форми­ровании устойчивого позитивного отношения к библиотекам соседних государств.

4. Объединяя информационные ресурсы (на­пример, раздел сайта, указатели «Живая вода дружбы», «Эхо Чернобыля», материалы многочисленных научно-практических конференций), библиотеки вносят существенный вклад в созда­ние единого информационного пространства, ха­рактерного для приграничного региона, который имеет свою социально-культурную специфику.

5. Необходимо дальнейшее развитие кадро­вого потенциала, формирование активной про­фессиональной позиции, увеличение личных профессиональных контактов, а также изучение, использование и эффективное внедрение про­фессионального опыта библиотек сопредельных государств. Так, Гомельская область в профес­сиональном плане выделяется своими мощными краеведческими электронными проектами на го­сударственном уровне («Память Гомелыцины»). Черниговская область традиционно сильна свои­ми библиотечными фондами и работой по их изу­чению и описанию. Брянская область лидирует в вопросах модернизации деятельности библиотек, в том числе сельских. Специфические особенности каждой из областей обогащают сотрудничество, дополняют опытом, возможностью его непосред­ственного изучения и применения.

В современной практике межгосударствен­ного взаимодействия нельзя не учитывать роль и значение библиотек приграничья в общих процессах влияния на формирование позитивного облика своей стра­ны. Объединяя усилия, взаимодействуя, библиотеки приграничья вно­сят вклад в укрепление межкультурного взаимодействия и социально-экономических взаимоотношений. Умение эффективно использовать все имеющиеся ресурсы способствует устойчивости и интенсивности развития отдельных библиотек. Специфика приграничья, мощный интеграционный потенциал, традиции и особый менталитет «пространства встречи» — все это дополнительный ресурс для развития библиотек региона.

Списокиспользованнойлитературы

1. Пылкова А.А. Приграничье как феномен культуры: автореф. дис. / А.А. Пылкова. — М., 2006. — 27 с.

2. Черняк Е.Б. Цивилиография. Наука о цивилизации / Е.Б. Черняк. — М.: Междунар. отношения, 1996. — С. 184.

3. Яковец Ю.В. Путь к партнерству локальных цивилизаций // Локальные циви­лизации в XXI веке: столкновение или партнерство? — М., 1998. — С. 25.