Феномен «приграничья» с библиотековедческих позиций

Куликова Ольга Юрьевна

Впервые приграничье концептуализировано в качестве «про­странства встречи», обладающего собственным набором культурных об­разцов, не сводимых к простой сумме взаимодействующих культур в диссертационном исследовании А.А. Пылковой «Приграничье как феномен культуры» (2006 год).

В научной литературе встречаются следующие определения приграничного пространства сопредельных государств – наполненный и мобильный «промежуток»; пространство «посредник». Длительность приграничного взаимодействия приводит к тому, что возникает особая культура – посредник, именно она создает возможность для продуктивного сотрудничества, для диалога культур.[1]. Если исходить из того, что библиотека призвана отражать специфику ареала своего «обетования», попытаемся выделить и понять специфику и особенности развития библиотек приграничья. Для понимания логики и специфики развития библиотечного дела в той или иной территории необходимо не только изучение данного процесса в исторической перспективе, но и с позиций библиотековедческого анализа.

Феномен приграничья, влияющий на развитие библиотек, изучался мало, фрагментарно, его роль в структуре библиотечной деятельности концептуально не определена. И на вопрос «Как эффективно использовать приграничное положение библиотек значительного числа российских регионов в новых условиях?» пока нет ясного ответа. Возникает потребность в особой "приграничной" библиотечной политике, исследовании феномена приграничья, выявление специфических черт библиотечной деятельности, характерных для приграничных территорий, прогнозирование развития библиотек с учетом специфики приграничья.

Наличие «библиотечного приграничья» является фактором формирования нового профессионального пространства, которое представляет собой не только сферу со-существования (со-дружества) библиотек различных государств, но и возможность их диалогического взаимодействия. Причем речь идет именно о диалогическом со-дружестве, а ни в коем случае не о доминировании или поглощении одной профессиональной традиции другой.

Приграничное сотрудничество осуществляется главным образом по двум направлениям межгосударственных связей российских библиотек:

  1. Обмен научно-практическим библиотечным опытом, позволяющим совершенствовать библиотечное дело России.
  2. Контакты российских библиотек с приграничными партнерами (библиотеками, научными учреждениями, книготорговыми фирмами и магазинами) по линии книгообмена и покупки печатных изданий, позволяющих обогатить фонды библиотек.[2]

Библиотечная деятельность постсоветских обществ, как и культуры в це­лом, обладают чертами сходства и различия. Сходство библиотечной деятельности заключается, прежде всего, в выполнении базовых функций любой библиотеки – сборе, систематизации, распространении и общими информационно-коммуникационными процессами.

Различия связаны с особенностями государственной политики в области библиотечного дела, выборе приоритетов развития, уровнем профессионального сознания, социально-психологическими факторами.

Библиотека, как полноценный социальный институт общества, испытывает влияние политики, права, морали, эстетики, религии и т. д. Развитие этих форм обществен­ного сознания, их национальные особенности как критерии сходства и различия во многом определяют содержание и формы социокультурного взаимодействия библиотек.

Взаимодействие библиотек способствует созданию единого информационного пространства, сближению наций и народностей. Эти процессы имеют организованные формы: проведение совместных мероприятий, тиражирование опыта и создание Интернет-представительства, создание совместных информационных продуктов, создание налоговых, таможенных условий для профессионального взаимодействия - экспорта и импорта книжной продукции и др.

Среди задач библиотековедения как науки, изучающей библиотечное дело, входит проведение прикладных научных исследований регионального уровня, направленных на достижение практических целей. Подобные исследования способствуют формированию регионального мышления через понимание роли региональных аспектов и специфических факторов библиотечного развития, через умение осуществлять анализ местных условий для выбора путей совершенствования деятельности библиотек.

Из 27 муниципальных районов Брянской области 12 ( Гордеевский, Злынковский, Клетнянский, Красногорский, Климовский, Новозыбковский, Погарский , Севский, Стародубский, Суземский, Суражский, Трубчевский) – 44.4% граничат с территориями Украины и Белоруссии.

Больше всего приграничных населенных пунктов, где расположены библиотеки, граничат с Гомельской областью - 6 районов, с Черниговской областью – 5 районов, с Могилевской областью – 4 района, с Сумской областью – 3 района.

Климовский район граничит с тремя районами (Семеновским, Городнянским и Щорским) Черниговской области и Добрушским Гомельской области.

Приведем в качестве примеров результаты двух анкетных опросов, проведенных по проблематике организации и специфики библиотечного дела в условиях приграничья.

В 2007 году был проведено анкетирование библиотек с целью выявления состояния и определения перспектив развития библиотек приграничных территорий. В анкетировании приняли участие центральные и сельские библиотеки приграничных районов Брянской области.

Большинство респондентов (84.6 %) отметили, что формы сотрудничества эпизодические, в то время, как долгосрочные договора и планы сотрудничества, ежегодные мероприятия, судя по ответам, проводят 3 района. Ежегодные планы сотрудничества на учебный год составляют в Климовском отделе образования, которые включают методические семинары, спортивные соревнования, смотры художественной самодеятельности педагогических коллективов.

Долгосрочный Договор о культурном и экономическом сотрудничестве подписан между Чечерским районным исполнительным комитетом Гомельской области и администрацией Красногорского района.

Ежегодно на протяжении пяти последних лет в Новозыбкове проходит фестиваль молодежных театральных коллективов «Славянский перекресток».

Для центральных библиотек в большинстве характерно наличие межгосударственных контактов.

Хотя надо сделать вывод, что библиотеки редко самостоятельно инициируют межгосударственные связи, чаще это участие в мероприятиях областного уровня (по инициативе областной библиотеки) и районного уровня (по инициативе районной администрации).

В основном эта деятельность носит стихийный характер. Только две районные библиотеки (Красногорского и Климовского районов) из 13 опрошенных имеют специальный раздел «Межгосударственное сотрудничество» в годовых планах работы. Это подтверждает вывод, что библиотеки не предполагают плановую работу, не учитывают специфику своего региона как возможность для развития, расширение сферы деятельности и в конечном итоге повышения авторитета библиотеки не только среди местного сообщества, но и межгосударственного профессионального сообщества.

Наиболее устойчивые связи налажены только в Климовском районе. Это тенденция прослеживается и на сельском уровне.

Работа большинства приграничных библиотек Брянской области по развитию межгосударственного сотрудничества носит характер стихийный, бессистемный и ограничивается чаще всего проведением массовых мероприятий. В то время как, резерв для развития межгосударственного сотрудничества есть, но он совершенно не используется и не изучается.

В 2008 году был проведен экспертный анализ отбора критериев, характеризующих наличие и уровень приграничного профессионального сотрудничества, и их оценки.

Основным условием отбора экспертов являлась степень заинтересованности и нацеленности на результат, полученный от конкретных действий.

Выбор осуществлялся на основании следующих факторов:

  1. Непосредственное участие в международной и межгосударственной деятельности.
  2. Наличие собственного опыта в организации мероприятий межгосударственного уровня.
  3. Наличие публикаций.

Общей чертой для группы экспертов являлось то, что это специалисты, принимающие решения, осуществляющие самостоятельную деятельность, влияющие на определение направлений развития. Группу экспертов можно отнести к представителям центральных социальных групп, формирующим общественное мнение о значимости данной деятельности библиотеки, ее позитивном или негативном влиянии на посетителей, читателей в отношении сопредельного государства. В ряде случаев, это авторы публикаций[3], отражающие результаты международного, межгосударственного сотрудничества, его перспектив; изучают и оценивают последствия взаимодействия библиотек приграничья.

Группу экспертов можно разделить на несколько подгрупп:

  1. Специалисты федерального уровня – представители федеральных библиотек России, АПРИКТа, Межрегионального центра библиотечного сотрудничества (Москва) – 4
  2. Специалисты регионального уровня (областных библиотек) – 7
  3. Специалисты муниципального уровня (районные библиотеки) – 4

По географии эксперты представляют

  • Россию – 12
  • Украину - 2
  • Белоруссию – 1

По должности:

  • Директора - 6
  • Заместители директоров – 5
  • Заведующие отделами – 3
  • Заведующая кафедрой -1

Образование:

  • Высшее – 14
  • Средне-специальное -1
  • Кандидаты педагогических наук -4

Стаж работы в библиотеке или с библиотеками:

  • до 20 лет – 3
  • от 21 до 30 лет – 7
  • Свыше 30 лет - 5

Экспертам было предложено оценить важность критериев по шкале от 0 (совсем не важно) до 5 (абсолютно необходимо), определяющих и влияющих на развитие межгосударственного сотрудничества.

Было предложено 13 критериев и возможность сформулировать дополнительные критерии по своему усмотрению

Мнения экспертов распределились следующим образом:

  1. Наличие совместных планов, программ, проектов
  2. Наличие организационных, управленческих решений
  3. Наличие фондов национальных литератур
  4. Наличие совместных информационных ресурсов
  5. Проведение совместных мероприятий
  6. Совместные издания<
  7. Совместные Интернет – проекты
  8. Наличие публикаций
  9. Тиражирование и внедрение опыта
  10. Возможность участия специалистов разных уровней в профессиональном сотрудничестве
  11. Территориальный охват
  12. Признание важности данной деятельности со стороны учредителя
  13. Признание важности данной деятельности со стороны местного сообщества

Важность критерия оценивалась по шкале от 0 до 5,

где 0 – совсем не важно; 5 – абсолютно необходимо.

Как вариант ответа был предложен « затрудняюсь ответить».

 

В двух анкетах все предложенные критерии были оценены, как абсолютно необходимые

Абсолютно необходимым считают (5 баллов):

  • Проведение совместных мероприятий ( 13 )
  • Признание важности данной деятельности со стороны учредителя ( 13 )
  • Возможность участия специалистов разных уровней в профессиональном сотрудничестве (12)
  • Наличие совместных планов, программ, проектов (10)
  • Тиражирование и внедрение опыта (10)
  • Признание важности данной деятельности со стороны местного сообщества (10)
  • Наличие совместных информационных ресурсов (9)
  • Наличие организационных, управленческих решений (8)
  • Наличие публикаций (6)
  • Совместные Интернет – проекты (5)
  • Территориальный охват (5), хотя 3 эксперта затруднились ответить ( в понимании данного критерия)
  • Наличие фондов национальных литератур (4)
  • Совместные издания (4)

Важными критериями считают (4 балла):

  • Наличие фондов национальных литератур (6)
  • Совместные издания (5)
  • Наличие публикаций (4)
  • Признание важности данной деятельности со стороны местного сообщества (4)
  • Наличие совместных планов, программ, проектов (3)
  • Совместные Интернет – проекты (3)
  • Возможность участия специалистов разных уровней в профессиональном сотрудничестве (3)
  • Территориальный охват (3)

Желательными критериями считают (3 балла):

  • Совместные Интернет – проекты (5)
  • Совместные издания (4)
  • Наличие публикаций (4)
  • Наличие организационных, управленческих решений (3)
  • Наличие фондов национальных литератур (3)
  • Наличие совместных информационных ресурсов (3)
  • Территориальный охват (3)

Не обязательными критериями считают (1 балл):

  • Совместные издания (2)
  • Наличие организационных, управленческих решений (1)
  • Наличие фондов национальных литератур (1)
  • Тиражирование и внедрение опыта (1)

По мнению одного эксперта, совсем не важны (0 баллов) для оценки межгосударственного сотрудничества следующие критерии:

  • Наличие фондов национальных литератур
  • Наличие совместных информационных ресурсов
  • Совместные Интернет – проекты
  • Территориальный охват
  • Признание важности данной деятельности со стороны местного сообщества

Кузнецовой Т.Я. , заведующей кафедрой библиотековедения и информатики АПРИКТ, кандидатом педагогических наук, были сформулированы дополнительные критерии, которые были оценены как абсолютно необходимые

1.«Расширение содержательно-территориальных границ краеведческих ресурсов библиотек приграничных областей.

Взаимообмен информационными ресурсами, прежде всего в области краеведения и региональной экономической и социокультурной специализации.

2.«Создание единого пространства коммуникаций»

Бакейкиным С.Д., исполнительным директором Межрегионального центра библиотечного сотрудничества, кандидатом педагогических наук, был сформулирован и оценен как абсолютно необходимым «Книгообмен национальной литературой между библиотеками»

Мокросноп Н.П. , директором Щорской ЦБС, Черниговской области был сформулирован критерий, который оценен как желательный (3 балла) «Взаимное использование профессиональных разработок и методических рекомендаций». Данный критерий подпадает под сформулированный в общем перечне критериев «Тиражирование и внедрение опыта», и поэтому не вносит принципиальной новизны.

Вывод

Необходимыми и обязательными, по мнению всех экспертов, среди критериев оценки межгосударственного сотрудничества являются

«Признание важности данной деятельности со стороны учредителя»

«Возможность участия специалистов разных уровней в профессиональном сотрудничестве»

Далее по степени важности следует

«Проведение совместных мероприятий»

«Признание важности данной деятельности со стороны местного сообщества», хотя один из экспертов этот критерий посчитал совсем не важным.

«Наличие совместных планов, программ, проектов»

Эксперты достаточно высоко оценили предложенные критерии, из чего следует сделать вывод, что наличие данных характеристик, стремление их использовать в сфере межгосударственного сотрудничества позволяет расценивать данное направление как перспективное, востребованное и отвечающее интересам как профессионального, так и местного сообщества.

Использование критериев, получивших наивысшие оценки экспертов, помогут определить содержательные аспекты сотрудничества, его интенсивность.

 


 

[1] Пылкова, А.А. Приграничье как феномен культуры./ Анна Александровна Пылкова Автореф. дис. .- М. 2006.- С.11.

[2] Райкова, Г.А., Игумнова Н.П. Роль библиотек приграничных областей в создании единого культурного пространства СНГ // Вестник БАЕ .- 2007.- №2.- С. 26-32.

[3] Райкова, Г.А., Игумнова Н.П. Роль библиотек приграничных областей в создании единого культурного пространства СНГ // Вестник БАЕ .- 2007.- №2.- С. 26-32.