Известный и неизвестный родной наш русский язык…

…Что значит – родной язык? Разные люди и в разные времена определяют по-разному… Иногда считают: это тот язык, на котором человек размышляет, сам с собой разговаривает.

Есть другое мнение: это язык, на котором говорят персонажи наших снов… Разумеется, такой вопрос возникает только для человека, в совершенстве владеющего несколькими языками. По крайней мере – двумя. А для того, кто других языков очень хорошо не знает, говорят: родной язык – язык мамы, первых сказок, язык, про который знаешь все, на котором все понятно и в котором все прозрачно.

А так ли это? Скажите, не размышляя долго: есть в нашем языке слова с тремя «е» подряд? И сколько их?

Или еще такая из любимых олимпиадных загадок: есть все-таки в русском слова, начинающиеся с буквы Й? Именно с буквы, не звука (для младшеклассников маленькая ловушка)…Оказывается с буквы «й» в нашем языке начинаются целых 74слова!

Большинство из нас вспомнит «йод, йог», город «Йошкар-Ола», а остальные? Многих удивляет и то, что есть у нас и слова на «Ы»: названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.

Вообще надо привыкать с осторожностью подходить к прямолинейности даже самых главных правил. Например, есть такое: «не бывает слов без корня». Неправда, есть : ВЫНУТЬ.

Разберемся: вы- приставка? Приставка. Ну- суффикс, со значением одноразовости действия, а где корень? Договорились считать, что в этом слове так называемый нулевой корень, «спрятавшийся»: стоит изменить слово, он себя обнаруживает: вынуть - вынимать, при чередовании – корень -им-.

…Но не будем из примеров некоторых несуразностей делать вывод, что нет в языке порядка. Дело в том, что каждый случай отклонения от принятых и известных характеристик – не что иное, как результат возникающих в процессе жизни языка изменений, накладок, а точнее – результат приспособления к требованиям жизни.

Вот как, например, это произошло с только что упомянутым глаголом. Раньше, примерно до XVII века, этот глагол звучал так: вынять, и в нём был материальный, выраженный в конкретном звуке (этот звук обозначен буквой Я) корень, такой же, как в сохранившихся до сих пор снять, обнять, понять. Их родство подтверждается и чередованием (ср. снимать, обнимать, понимать).

Но почему вдруг –Я-? Откуда такой корень и его чередования – ответ на этот вопрос требует углубления в историю гораздо более древнюю, чем 17 век. Можно точно сказать: с помощью этого чередования (как и множества других языковых процессов) беседует с нами сегодня древняя-древняя история, когда давно-давно, еще до начала новой эры, наш язык не только русским еще не был, он не был еще и древнерусским, просто входил в состав общеславянского, или, как его еще называли, праславянского языка. От него не осталось никаких письменных памятников, но с математической точностью (вот и поверь, что языкознание – не точная наука!) мы можем рассказать о праславянском все: какие были звуки, как он развивался, а главное – что это значило для нас – тогда будущих, сегодняшних.

Корень -Я- произошел из праславянского носового гласного, а сами носовые гласные возникли в результате действия закона открытого слога. В этой нашей беседе нельзя поместить захватывающий, почти детективный рассказ о законе открытого слога, действие которого образовало пропасть между нами и другими родственными языками индоевропейской семьи. Иногда, подводя печальные итоги своему плохо продвигающемуся английскому, с горечью думаю: а ведь если б не закон открытого слога, понимать сегодня англоговорящих было бы не сложнее, чем белорусов, украинцев…

Закон этот требовал, чтобы не было в словах слогов, кончающихся на согласный. В результате много в фонетике подверглось перестройке, в частности, – закрывающие слог сочетания «гласный плюс согласный» преобразовывались в гласный с носовым призвуком. Один из таких, бывший носовой согласный, его обозначали буквой «юс малый», потерял со временем носовой признак, стал обозначаться буквой Я, а былые связи с носовым призвуком хранят только чередования: взЯть – взИМать, снЯть – снИМать и мн. другие.

Преобразования, изменения шли и идут в языке постоянно. Меняются привычки и возможности произношения, от чего затушевываются значения слов.

Посмотрим на некоторые результаты этих явлений. Отошли друг от друга слова «бык» и «пчела», а ведь они однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» писалось как «бъчела». Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

Происходят и другие явления. Бывшие предлоги могут становиться приставками, утрачиваются окончания, изменяемые части речи теряют какие-то свои системные способности.

Например, в результате того, что от привычного употребления рядом предлога и существительного они в результате сливаются в одно слово, образовалась и до сих пор продолжает свое образование целая часть речи – наречие. Мало того: эта часть речи иногда так активничает, что просто втягивает в свою орбиту разные другие: Сравним: В течении реки произошли изменения – предлог В в сочетании с существительным. – Но: В течение целого года он не сумел справиться с поручением. Уже наречие. Точно такую же агрессивную активность умеет проявлять предлог, он подчас «всасывает» в себя существительные, прилагательные, деепричастия. Сравним: Он уходил, старательно благодаря хозяев – здесь благодаря деепричастие, обозначает дополнительное к главному действие. Но совсем иное: Благодаря хорошей погоде праздник особенно удался. – Здесь благодаря уже предлог.

В русском языке есть слова с уникальными приставками: и- – итог , итого, а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовались эти слова и приставки в них с помощью союзов «и» и «а».

Различные процессы преобразования, а иногда и требования благозвучия, привели к тому, что в современном русском языке есть так называемые недостаточные глаголы, такие, когда нельзя, учитывая требования нормы, образовать какие-либо грамматические формы. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду?

Для таких случаев выход один: не бояться пользоваться описательными оборотами: одержу победу, сумею победить, стану победителем и др.

…Вообще воевать с языком, возмущаться какими-то его неудобствами, трудностями никогда не стоит. Тем более что возможностей варьирования, для передачи оттенков мысли он предоставляет нам так много.

 

С.Я. Гехтляр.