|
Волков, С.М. Москва. Modern Moscow: история культуры в рассказах и диалогах / С. Волков. – Москва: АСТ: Редакция Е. Шубиной, 2019. – 461 с.
Москва / Modern Moscow ‒ книга уникальная, это первый опыт осмысления «московского» вклада в отечественную и мировую культуру. В исторических очерках Соломон Волков рассказывает о ключевых фигурах и важных событиях истории московской культуры ХХ века.
Главная тема диалогов в этой книге ‒ культурный облик столицы XXI века.
|
|
Гунель, Л. Бог всегда путешествует инкогнито / Л. Гунель; перевод с французского О. Егоровой. – Москва: Иностранка: Азбука-Аттикус, 2020. – 478 с.
Представьте себе: вы на краю пропасти. И в этот судьбоносный момент некий человек спасает вашу жизнь. Взамен вы даете ему обязательство следовать всем его указаниям.
Это должно изменить вашу жизнь, сделав ее более радостной и счастливой. Это больше, чем роман, это размышление о себе, которое должно побудить вас взять судьбу в собственные руки.
|
|
Живые поэты: сборник; ответственный редактор Т. Кальницкая. – Москва: Бомбора: Э, 2018. – 242 с.
Проект «Живые поэты» показывает, насколько разной и противоречивой может быть современная поэзия. Настоящему поэту можно все: игнорировать правила языка, поднимать больные и неудобные темы, писать о них, используя любую лексику. Резкие и непричесанные стихи? Да, чаще всего. Но при этом искренние и настоящие, а потому ‒ живые.
|
|
Леви, Д. Горячее молоко: роман / Д. Леви; перевод с английского Е. Петровой. – Москва: Э, 2017. – 286 с.
Молодая героиня София, сменившая профессию антрополога на работу официантки, приезжает с больной матерью Розой в испанский городок. Между хрупкой и не уверенной в собственном будущем Софией и властной Розой намечается конфликт: Роза относится к дочери как к служанке и недовольна ее пассивностью и холодностью. Личная драма дочери постепенно перерастает в нечто большее.
|
|
Лэнг, Н. Англия, которую вы не знали: #ломаемстереотипы / Наталья Лэнг. – Москва: АСТ, 2019. – 237 с.
Особенности менталитета, диалекта и обычаев англичан, национальные блюда и напитки, все фишки лондонской жизни – всем этим в своем блоге @london_inn делится Наталья Лэнг, а теперь и с вами, дорогие читатели!
|
|
Хандке, П. Страх вратаря перед одиннадцатиметровым; Короткое письмо к долгому прощанию / П. Хандке; перевод с немецкого В. Куреллы, М. Рудницкого. – Москва: АСТ, 2020. – 318 с.
Герои Хандке переживают острейший внутренний разлад с самими собой и с окружающим миром, не позволяют себе ощутить «блаженство жизни без судорог и страха».
Бывший вратарь Йозеф Блох, бесцельно слоняясь по Вене, знакомится с кассиршей кинотеатра, остается у нее на ночь, а утром душит ее. После он бежит в другой городок, понимая, что его преследователи все ближе и ближе...
|