Почему в век компьютерных технологий нужно говорить и писать без ошибок?

 

(Из цикла «Мы и наш язык»)

Многие из нас хорошо знают: какие бы новые проблемы, трудности не готовила жизнь, в решении их по-прежнему важную роль играет язык. Без него не можем мы логично мыслить, разумно рассуждать и находить правильные решения. И обратное тоже верно: знание языка, неукоснительное выполнение его требований организует наше мышление, помогает в освоении огромного в наше время количества информации.

Вспомним, что история языка сохранила для нас уважительное отношение к грамматике. Хотя первично «быть грамотным» означало лишь «говорить и писать согласно правилам», мы часто можем услышать: «он грамотный врач», «грамотный инженер» — и всем понятно, что имеется в виду : успешность в профессии. И роль грамотности с развитием цивилизации все важнее.

Несмотря на расширяющиеся функции компьютера, несмотря на наличие в каждом компьютере редактора, по-прежнему необходимо уметь грамотно говорить и писать, а главное — необходимо, не жалея сил, учиться этому. Недаром в пословице говорится: «Кто грамоте горазд, тому не пропасть».

В последнее время мы стали больше пользоваться письменной речью. Еще 20 лет назад можно было встретить жалобы специалистов, что умирает переписка, умирает эпистолярный жанр языка, слышать жалобы, что телефон, телеграф лишили нас привычки писать письма, такого прекрасного вида личного общения, который, к тому же, помогает сохранить сведения о былом. И вот врывается в жизнь новая реальность — компьютер, и с ним новые веяния. Прежде всего, это письменное общение в социальных сетях, форумы, блоги и другие новшества интернета.

Интересно вспомнить и другое. Еще 20 лет назад те, кто неграмотно писал, обычно стеснялись этого, старались скрыть как недостаток. Появившаяся с компьютером новая сфера общения заставила бороться два чувства: стыд — и жажда общения. Второе победило! Попутно заметим: переписка в интернете обнаружила, что с грубыми ошибками пишут многие, даже на первый взгляд (судя по устному общению) образованные люди. При этом вдруг выяснилось, что уровень нашей грамотности ниже, чем мы себе представляли… Предлагаю маленький эксперимент: предложите своим знакомым написать словами цифры в таком, например, предложении: К пристани подошел теплоход с 5 678 пассажирами.

Можно даже сказать: с общей (не просто школьной!) грамотностью в наши дни положение грустное (и это — мнение специалистов, а не мое личное): наличие у молодого человека аттестата зрелости или участие чиновника в ежегодном всероссийском тотальном диктанте, а иногда даже наличие у того или иного человека должности редактора газеты, даже если человек написал и издал книгу (когда в редакции или типографии экономят на должности корректора) — все это не является гарантией грамотности.

А между тем безграмотность становится порой даже воинствующей. Например, несмотря на большие старания, мне не удалось объяснить в поликлинике, что в объявлении: « Не принимаются в гардероб пальто без вешалок, а также шляпы, зонты», также следует писать в одно слово. Мороженное (с двумя НН) не редкость на вывесках магазинов, встретилось и не раз координальный вместо кардинальный. Может, кому-то из вас, как и мне, попадалось и такое? Надпись на упаковке в супермаркете: «Индейка для жарки с пАтрахами».

Анализ показывает, что у нас сейчас сосуществуют две взаимосвязанные проблемы: 1) определенные причины неукоснительно ведут к падению грамотности, но при этом 2) говорить и писать грамотно все более необходимо. Почему?

Поразмышляем вначале немного над первой из этих проблем. Ее причины — в некотором изменении программ школьного обучения орфографии и пунктуации; печатная продукция: газеты, журналы, книги — перестала выполнять обучающую роль, роль эталона; в книгах, даже в учебниках, встречаются ошибки, могут даже поместить примечание: «Издается в авторской редакции», т.е. издательство объявляет о своем желании отмежеваться от возможных ошибок в тексте. Да и читают дети сейчас гораздо меньше.

Немалую роль играет ужас некорректируемого письма интернет-форумов, блогов. И еще одно огорчительное обстоятельство: грамотность почти не учитывается в процессе оценки выпускных работ школьников (вспомним, прежде всего, требования к «декабрьскому сочинению» в 11 классе), напомню: можно сделать в общей сложности до 5 орфографических и пунктуационных ошибок, чтобы итоговая оценка… уменьшилась на 1 балл.

В интернете обычно помещают обзор основных ошибок, допускаемых в Тотальном диктанте. Анализ говорит о том, что пишущие подчас ленятся размышлять, пишут, не думая. А ведь не думая писать грамотно невозможно, никакое знание правил не поможет, никакая вожделенная упрощающая правила реформа.

Почему это очень плохо и какой в каждом отдельном случае такое бедственное положение приносит вред всем нам — поразмышляем об этом.

Начнем с противоположного. Ведь может возникнуть у кого-то вопрос: ну и что плохого? Какая разница: написано тапор или топор — звучит-то одинаково? Может, вообще не обращать внимания на орфографию, на знаки препинания? Может, пусть, кто как слышит, так и пишет? И что же получится? Например, житель Вологды станет писать МОсква, но и кОлач, не только РОстов, но и Орхангельск. Например, читаем в интернете надпись на фото: «Я с лево». Кто этот лево, с кем я? Или читаем: выбери какой не будь подарок

Но в том-то и дело, что это невозможно.. Плохо это прежде всего потому, что только грамматика делает единообразным и всем понятным написанное, иначе отраженные на письме диалектные, профессиональные и индивидуальные особенности речи станут непреодолимыми барьерами для взаимопонимания пишущего и читающего.

Вообще невладение родной речью и письмом способно свести на нет самые благие начинания, мешает проявиться даже прекрасным качествам человека, стараниям его. Кто помнит фильм «Доживем до понедельника», заметил там жалобу учительницы на своих учеников: «Говорю им — ложьте, а они не ложат!»

Бывают случаи, когда человек высказывает вполне логичные и здравые суждения по спорному вопросу, но допускает грамматическую ошибку — и его оппоненты, схватившись за это, уходят от сути обсуждения. Например, одна из известных певиц вполне разумно убеждала своих оппонентов в необходимости толерантного отношения к представителям разных конфессий, но при этом написала МИЧЕТЬ вм. Мечеть. И вызвала поток негодования, по сути — на другую тему. Стилистическая невнятица устной и письменной речи, нарушения правил грамматики мешают вдуматься в то, о чем говорит или пишет человек, не позволяют адресату понять и принять такого человека. Например, в одном отделении милиции очень заботились о том, чтобы сотрудники не забывали об особенностях менталитета граждан. Сочинили памятку для милиционеров, работающих с мусульманским населением, вывесили: Пункт 6: «Не изображать животных в присутствии мусульман»…Нет, насмешить никого не хотели… Но вряд ли авторы этой памятки способны научить приемам психологической адаптации.

А как вам такая вот заметка в одной из газет: «Начни с себя!» — под таким девизом в Казани проходит акция по стерилизации бродячих собак»… Или еще, тоже из прессы: «В Москве неизвестные обстреляли маршрутный автобус …Интендант случился в понедельник, 5 апреля». Инцидент, интендант — автору невдомек, что первое — случай, происшествие. Второе — должность.

Неряшливое обращение со словом тех, кто создавал объявление о приеме в одно из высших учебных заведений, несомненно, навредило этому вузу, потому что там, в частности, написано: «Иногородним представляется общежитие». Мы читаем и четко видим, как приходит к ним, иногородним, и представляется: «Здрасте, я общежитие». Элементарно грамотный человек обязательно задастся вопросом: а хорошо ли будут учить в этом вузе…

Почти всегда грамматическая ошибка затрудняет, замедляет восприятие текста: Где бы ты НЕ был. Отрицание, частица НЕ говорит об отсутствии действия, а совсем не о частом посещении разных мест, что требуется по смыслу…

Или еще пример: задумал журналист публикацию, где хочет похвалить работу парикмахеров и, в частности, пишет: «Рассматриваемый нами салон захватил определенную нишу на рынке и утвердился в ней». Жалко хозяина салона! Он ведь, небось, заплатил как за рекламу, а что получил? Представили как агрессора: захватил.

…Эти примеры — о том, что используются слова в несоответствующих им значениях, искажается смысл… Но какой все-таки вред, может возникнуть вопрос, от того, если кто-то напишет сАбака вместо сОбака, или обОяние вместо обАяние, если напишет костер разгАрелся вместо разгОрелся и т. п.

Вред, конечно же, есть, и немалый, даже если читающий сумеет все же продраться сквозь тернии, уловить основной смысл текста. Какой же все-таки вред от незнания правил правописания? Неужели грамматика и вправду может мстить нам, неуважительно к ней относящимся, как говорится об этом в одной из детских сказок?

Попробуем разобраться.

Во-первых, язык настолько сложно устроен, что элементарное нарушение правила, буквально — замена нужной буквы чужой может изменить смысл сказанного. Если кто-то, к примеру, признается друзьям в «Фейсбуке»: «Я сегодня вымакнул под дождем», то адресат станет думать: что же это он обмакнул в дождь? Пальто снял и окунул в лужу или что-то другое? Потому что корень мак- содержат только слова, говорящие о предметах, которыми макают, обмакивают их в жидкость, например, обмакнуть кисть в краску. А под дождем на самом деле человек может просто вымОкнуть.

Или вот фраза из интернет-общения:

«Отдыхаю очень хорошо. Здесь есть лук, и я лижу». Поняли что-нибудь из этого предложения? Казалось бы, зачем лизать лук? А ведь все просто — где-то есть луГ и автор на нем лЕжит. А если представить, что допускаются подобные ошибки при составлении договора, при оформлении материально важных документов?..

У владеющего языком складываются некоторые устойчивые представления: В — предлог, означает что-то внутри, С — предлог другой, определяет соединение. Поэтому, когда читаем: «Мы поехали в двоем», долго думаем: во что?

Есть и еще причина. Грамотность — простейший критерий первичного отбора. Давно известно: мы такие, как мы говорим. Язык обладает способностью раскрывать наш внутренний облик, иногда даже выдавать глубоко запрятанное. Ну никак не думала девушка, что приоткрывает завесу над своей убогостью, задавая вопрос на одном из интернет-форумов: «Анна Каренина, все советуют ее почитать, стоит? о чем она вообще пишет? Какие книги есть у нее, расскажите».

Стоило Булгакову вложить в уста кота Бегемота фразу: «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус!», как живой образ этого подручного дьявола готов, читателю ясен облик того, кто говорит «починяю».

Не только интеллект, но и орфографическая и пунктуационная зоркость — важнейшие параметры характеристики. Ведь если человек говорит и пишет грамотно — значит, он хорошо учился, а учеба, кроме всего прочего, — это труд, значит, человек умеет и любит работать, значит, он много читал и запоминал, понимал, о чем читает. Владеет ли человек речью и письмом — это не трудности характера, узнать которые можно лишь со временем; неграмотность обнаруживается при первом же знакомстве, в первых же строчках электронного письма, и никакие приемы имитации не проходят.

Например, рад молодой человек знакомству с симпатичной девушкой, не может сдержать эмоций — и пишет в смс-сообщении, что очень хочет с ней встретится, что очень постарается ей понравится (и там, и там без мягкого знака). ...Недаром говорят, что если вообще в России две беды: дураки и дороги, то, в частности, в русской грамматике — тся и ться. А ведь как просто — задать вопрос: что делать? что сделать? — и определить правильное написание.

Можно назвать и третью причину «вредоносности» безграмотности и несомненной пользы грамотности: только хорошее владение языком считается показателем престижа, высокого социального положения человека. Даже в тех случаях, когда, не освоив основ грамоты, человек достигает успехов в работе, занимает почетную и денежную позицию, его подстерегают серьезные трудности. Положение его незавидно: ему приходится быть все время начеку, чтобы как-то скрывать свой недостаток, выкручиваться. Но невозможно не проколоться на чем-то. Вот один такой написал и повесил над рабочим столом: «Ни кто ни забыт, ни что ни забыто»; не знаю, как у товарища с памятью о войне, но чему учили в школе — точно забыл. А другой тоже выкрутиться не сумел, обнаружил себя, как подводная лодка-неудачница: он в один день отменил прием граждан, и на двери кабинета появилось объявление: «Приносим свои извЕнения за прЕчЕненные неудобства»…

Хорошо, если такой человек умеет вовремя осознать необходимость нагонять упущенное, если он учится, обращается за консультацией к специалистам. Иначе жизнь и работа могут быть просто отравлены.

Постижение языка, в том числе и требований орфографии и пунктуации, для нормального человека не прекращается никогда.

В этом помогают справочники, словари. Расскажу как-нибудь о лучших и доступных в одной из лекций. Но не для всех случаев без подготовки, без умения размышлять можно найти в справочнике однозначный ответ. Есть среди правил такие, каждый случай применения которых требует вдумчивого отношения, умения различать нюансы смысла, когда только одна буква или знак пунктуации берет на себя обязанность точно представить тот или иной оттенок. Например, одно или два НН следует писать и в прилагательных, и в причастиях, но в каждом конкретном случае выбор определяет только смысл, и многие из нас помнят школьные примеры типа: Жареный пирожок — одна буква Н, но две — если это жаренный в масле пирожок.

Сколько атак жаждущих реформы выдержали эти пирожки, сколько слез пролито: «бедные дети, за что их мучают!» Пока в счете ведут стойкие, верные тенденциям грамматики лингвисты, они говорят: две буквы НН — как символ причастия, а причастие — форма глагола, т. е. в нем осознается связь с реальным действием, такая связь налицо в жаренный в масле, в то время как жареный пирожок — артефакт, он уже далек от действия, как и от огня, он остыл. Стал определяться не действием, а признаком в первую очередь. Т. е. это отглагольное прилагательное, именная форма. Ребенку полезно думать! — такова логика приговора суровых лингвистов.

Или другой требующий размышлений акт грамматической драмы — слитное-раздельное написание различных частей речи с частицами, предлогами, союзами, например: также — так же, итак — и так, чтобы — что бы.

Мне признавался недавно знакомый, что в целом справляется с правилами грамматики, но все недосуг разобраться «со сложными случаями написания этих жутких тоже\то же»…

Нет спора, грамотность — один из показателей достоинства, имиджа, ума человека, поэтому , замечая ошибки, мы невольно начинаем в человеке сомневаться: умный человек не может не усвоить азы знаний за годы школьной жизни.

В конце концов, слишком много профессий требуют хорошего владения языком, он нередко — основа профессионализма, основа успешного делового общения. И опора творчества: грамотный человек никогда не будет сетовать на сложности правописания, на наличие исключений, и никогда не будет ждать реформы орфографии и орфоэпии как спасения от языка. Такой человек согласен, что трудные случаи правописания — полезная гимнастика для ума.

Поэтому интересно, мне кажется, вместе поразбираться в некоторых таких грамматических сложностях.

Одна из них — различение написаний НЕ–НИ, а также слитное\раздельное написание каждой из этих частиц.

Те из вас, кто не забыл, что такое части речи, спокойно разбирается в основной массе простых случаев: в отрицательных местоимениях и наречиях правило простое: если ударение падает на приставку, пишем НЕ (некто, некогда), если ударение на корне — пишем НИ (никто, никогда).

Сложнее обстоит дело с раздельным написанием. Здесь сразу два вопроса: 1) на что опираться при выборе НЕ или НИ? 2) как четко отличать, что не слитно, а раздельно?

При ответе на первый вопрос главная опора — смысл: НЕ отрицает, НИ усиливает. Ср.: Не один человек прочел этот роман (т.е. его прочли как минимум двое) — но: НИ один человек не прочел этот роман (т. е. никто не прочел его).Сразу же, на этих двух примерах можно обратить внимание еще на два важных указателя: при НИ есть еще второе отрицание, следовательно, добавить к нему можно лишь усиление: ни один не… Кроме того, НИ синонимично с даже, ср. даже один не прочел. Заметим, что смысл подсказывает нам и другие синонимы.

Как видим, простое и легко запоминающееся правило. Если б Алла Борисовна Пугачева его знала, она не пела бы много лет подряд: «И время НЕ на миг не остановишь», четко, к сожалению, произнося НЕ вместо НИ.

Точно такое же различение можно использовать при сочетании с вопросительными местоименными словами: обязательное присутствие второго отрицания и возможность замены, подстановки синонимов, например: Никто не хотел уходить, т. е. все хотели остаться.

Это, напомню, касается слитного написания с вопросительными словами. А при раздельном существенны дополнительные показатели, прежде всего, частотность однородных членов и использование сочетания с НИ в придаточном предложении, например: Ни кто он, ни где его родные, мы узнать не смогли. — сравним: Никто не знал его тайны. Нигде не представлены результаты проверки.

Разберем требующие внимания отдельные случаи слитного\раздельного написания НЕ.

Что НЕ с глаголами, деепричастиями, краткими причастиями и числительными всегда пишется раздельно, раздельно и с прилагательными, если есть оттенок долженствования (тебе не нужно беспокоиться) и со всеми частями речи при наличии в тексте противопоставления (ср. сделать это было нетрудно — противопоставления нет, а есть возможность замены другим словом без НЕ: легко), но: сделать это было не трудно, а очень трудно — налицо противопоставление. С существительными без противопоставления, прилагательными, наречиями на О почти всегда слитно.

Но все же это достаточно хорошо известные случаи. Для их реализации главное — остановиться и подумать над смыслом. О чем думать?

Главный принцип написания, который основан на логике орфографии: НЕ, написанное раздельно, выражает отрицание признака или действия: Не погашенные никем огни тускло мерцали в свете утра. Написанное слитно говорит только о том, что предмет имеет противоположное качество, признак или действие: Непогашенные огни тускло светились в тумане.

Один из сложных случаев — правописание НЕ с причастиями. Краткие причастия с НЕ, как уже отмечалось, всегда пишутся раздельно: Дом не построен. Причина болезни не выяснена. Полные причастия (читающий, понимающий, прошедший, построенный) строго следуют двум правилам раздельного написания:1) общее — при наличии противопоставления: Их встретило не вспаханное поле, а заросший крапивой гектар брошенной земли; 2) если причастие имеет при себе зависимые слова: Никем не вспаханное поле производило угнетающее впечатление.

Во всех остальных случаях — слитное написание причастий. Сравним: Говорят, что главное — не читающий, а понимающий прочитанное ребенок. Есть противопоставление, значит не читающий — раздельно. — Но: Нечитающий ребенок, говорят педагоги, — одна из грустных новаций наших дней — тут нет противопоставления, имеется в виду — отрицание такого признака у ребенка, как любовь, интерес к чтению.