Премия "Международный Букер"

Букеровская премия – одна из главных литературных наград в мире. Но не все знают, что существует много разных Букеров. Кроме основного, присуждаемого лучшим книгам на английском языке, есть еще Международный Букер (за романы на всех языках мира), Азиатский Букер (за книги лучших азиатских авторов) и известный нам Русский Букер (за лучший роман на русском языке). Жюри любого Букера составляет длинный, а затем короткий список номинантов. В прошлом году в лонг-лист основной премии вошли 13 книг, а в шорт-лист — 6. Романы, попавшие в списки Букеровского комитета, — это как правило литература интеллектуальная и актуальная. Авторы этих книг не только говорят о важных темах, но и ищут новые формы повествования. Букер присуждается только таким книгам, которые смогли сказать «новое слово» в литературе.

Международная Букеровская премия была учреждена в 2004 году и вплоть до 2016 года вручалась раз в два года. Теперь ее присваивают за достижения в области литературы ежегодно. Победителем может оказаться автор любой книги, которая была переведена на английский и опубликована в Соединенном Королевстве или Ирландии. Денежный приз премии составляет 50 тыс. фунтов стерлингов (63 тыс. долларов), который будет разделен между писателем - победителем и переводчиком. Все писатели и переводчики, включенные в "короткий список", получат дополнительно по 1 тыс. фунтов каждый (1240 долларов).

Жюри Международной Букеровской премии (International Booker Prize) уже назвали перечень из шести книг, претендующих в этом году на награду. Награждение Букеровской премией традиционно пройдет в Великобритании.

Из 120 книг, представленных на соискание награды, в шорт-лист вошли всего шесть.

Номинанты Букеровской премии 2020 года

  • Шокуфех Азар "Просветление Дерева Ренклод" (The Enlightenment of the Greengage Tree), перевод с фарси, неизвестный автор; 
  • Габриэла Кабезон Камара "Приключения железного Китая" (The Adventures of China Iron), перевод с испанского Иона Макинтира и Фионы Макинтош, Испания/Аргентина;
  • Даниэль Кельман "Тиль" (Tyll), перевод с немецкого Росса Бенджамина, Германия;
  • Фернанда Мельхор "Сезон ураганов" (Hurricane Season), перевод с испанского Софи Хьюз, Испания/Германия; 
  • Йоко Огава "Полиция памяти" (The Memory Police), перевод с японского Стивена Снайдера, Япония; 
  • Марике Лукас Риневелд "Вечерний дискомфорт" (The Discomfort of Evening), перевод с нидерландского Мишеля Хатчинсона, Дания/Нидерланды

Из-за пандемии, вызванной коронавирусом, церемонию, запланированную на 19 мая, перенесли на конец августа и провели онлайн.

Победитель Международного Букера 2020 годаМарика Лукас Рейневелд (Нидерланды) с романом «Неловкий вечер».

Сюжет книги: Героиня по имени Яс живет на провинциальной ферме с религиозными родителями. Каждый день семьи подчиняется устоявшемуся распорядку, но вот фантазия девочки не знает рамок и запретов. Однажды погибает старший брат героини, и жизнь семейства меняется навсегда. Что теперь будет с Яс? Ведь именно она в молитве попросила Бога о смерти брата.

Читатели «Неловкого вечера» называют роман шокирующим. Писательница так же провела детство на ферме и до сих пор продолжает там трудиться. А в возрасте трех лет потеряла своего десятилетнего брата.

Председатель жюри литературный критик Тед Ходжкинсон считает, что «роман «Неловкий вечер» – это не чисто воспоминание о детстве, зажатом между стыдом и спасением, это заслуженный лауреат».