Виртуальная выставка из фонда редких и ценных изданий «Наследие великого Мольера»

 

Мольер (настоящее имя - Жан Батист Поклен) - выдающийся французский комедиограф, театральный деятель, актер, реформатор сценического искусства, создатель классической комедии.

Опираясь на традиции народного театра и достижения классицизма, создал жанр социально-бытовой комедии, в которой буффонада, плебейский юмор сочетались с изяществом и артистизмом. В своих произведениях он высмеивал сословные предрассудки аристократов, ограниченность буржуа, ханжество дворян и церковников. Жизненность, художественная ёмкость образов Мольера оказали огромное влияние на развитие мировой, в том числе русской, драматургии и театра.

Основоположник русского «мольеризма» Алексей Николаевич Веселовский писал о нём: «Мольер подобно Шекспиру, Шиллеру, Гёте, Байрону принадлежит к числу таких писателей, которые могут считаться «иностранными» для русских только формально, но по духу вошли в русское литературное сознание вполне органически. Ни один иноязычный народ  не создал Мольеру такой славы, как народ русский».

Мольер Ж.-Б. Скупой : Комедия Мольера : Текст с введ., прим. и слов / Объяснил К. Л. Фельи. – 3-е изд. – Санкт-Петербург : С. А. Манштейн, 1906. – [2], 138, 32 с.

Издание из серии «Избранные произведения немецких и французских писателей для классного и домашнего чтения», которую с 1892 года в сотрудничестве со многими преподавателями и знатоками новых языков издавал Сергей Андреевич Манштейн, действительный статский советник, преподаватель древних языков с 1887 по 1892 год в Царскосельской императорской Николаевской гимназии.

Введение, примечания и словарь к комедии Мольера «Скупой» были составлены Константином Лукьяновичем Фельи. С 1 сентября 1889 года по 1 августа 1892 года он работал учителем французского языка в вышеупомянутой гимназии.

Из введения: «Мольер принадлежит к очень немногочисленной группе великих людей, творчество которых универсально, то есть, живописуя нравы своего века, вместе с тем обнимает всё человечество. Произведения Мольера понятны и дороги не одним французам, но всему цивилизованному миру, потому что, подобно Шекспиру, Мольер создал ряд общечеловеческих типов, которые остаются верными жизни и действительности, к какой бы национальности или эпохе мы ни пожелали их приурочить. С величайшей легкостью Мольер приобщается к своему веку и отрешается от него.<…> Кроме универсальности, творчество Мольера отличается законченностью и отсутствием усилий, мелочной выработки, лощения. <…> Наконец, творчество Мольера сознательно, объективно; вдохновение и творческий пыл нашего поэта его не ослепляют: он властвует над своим гением, он обладает всеми свойствами души обыкновенного нормального человека – в высшей мере, но в той же пропорции, и пропорция эта никогда не нарушается. <…>

Более двухсот лет прошло со времени смерти Мольера: заклеймённые им и жестоко мстившие ему лица, гордые своим происхождением, богатством и властью, давно уже превратились в прах, и имена их большей частью покрыты забвением; но память о сыне простого обойщика, влачившем жизнь полную борьбы и страданий, всё ещё живёт и будет жить в сердцах людей, как память об одном из благороднейших наставников человечества и руководителей его на пути к высоким идеалам истины, добра и красоты».

Экземпляр издания из редкого и ценного фонда БОНУБ им. Ф. И. Тютчева отмечен экслибрисом библиотеки Главного управления военно-учебных заведений.

 

Мольер Ж-Б. [Собрание сочинений Мольера]. Т.1-2. – Санкт-Петербург : Брокгауз-Эфрон, 1912-1913. – 2 т. – (Библиотека великих писателей под ред. проф. С. А. Венгеров. Мольер).

Издание из легендарной серии «Библиотека великих писателей», которая издавалась акционерным обществом Ф.А. Брокгауз - И.А. Ефрон в начале XX века.  Книги подготовлены к печати известными литературоведами и художниками. Настоящее собрание стремилось соединить требования историко-литературные с задачами так называемых «роскошных» изданий.

Редактором серии являлся известный литературный критик, историк литературы, библиограф Семён Афанасьевич Венгеров.

Над переводами произведений Мольера трудились А. Н. Чудинов, В. С. Лихачов, Н. М. Минский, П. П. Гнедич, С. М. Городецкий, Р. А. Венгерова, В. Я Брюсов, Н. А. Брянский, З. А. Венгерова, И. А. Гриневская, В. А. Мазуркевич, П. С. Соловьева-Allegro, Н. А. Холодковский, Т. Л. Щепкина-Куперник.

Очерк жизни и творчества Мольера был написан Алексеем Николаевичем Веселовским, которого называли основоположником русского «мольеризма». А. Н. Веселовский – литературовед, ординарный профессор Московского университета; почётный академик Санкт-Петербургской АН по разряду изящной словесности, специалист по западноевропейской литературе.

Его сын Юрий Алексеевич Веселовский –  поэт, переводчик и критик – составил заметки и примечания к произведениям, вошедшим в настоящее издание.

Из других специалистов по истории западно-европейских литератур в комментировании отдельных пьес Мольера приняли участие Е. В. Аничков, Ф. Д. Батюшков, В. Я. Брюсов и З. А. Венгерова.

В подборе иллюстративного материала оказывал содействие библиотекарь Академии Художеств Фёдор Густавович Беренштам.

 

Мольер Ж.-Б. Полное собрание сочинений Мольера / Ред. П.  И.  Вейнберга и П. В. Быкова; С крит.-биогр. очерком Е. В. Аничкова, предисл. в пер. Ю. А. Веселовского, примеч. П. И. Вейнберга и П. В. Быкова и портр. Мольера. Т. 1-4. – Санкт-Петербург : т-во А.Ф. Маркс, 1913.

Из предисловия: «Настоящее, второе издание является первым на русском языке полным собранием сочинений Мольера. Предшествовавшее ему собрание, изданное О. И. Бакстом в 1884 году, заключало в себе только часть произведений гениального французского драматурга, причём некоторые пьесы, написанные стихами, были переведены прозой, иные же – с сокращениями.

Произведения, вошедшие в это издание, перешли все и в наше, но с устранением вышеуказанных пробелов и недостатков. <…>

Биография и характеристика Мольера написана для настоящего издания приват-доцентом санкт-петербургского университета Е. В. Аничковым. Предисловия к пьесам, составленные по разнообразным, лучшим источникам, переведены Ю. В. Веселовским. Большая часть пьес снабжена необходимыми примечаниями.

<